E lança bombas sobre mulheres e crianças... e chamam aos outros de terroristas por fazerem o mesmo? | Open Subtitles | يرمون القنابل على النساء والاطفال ويسمون الناس الاخرون انهم ارهابيون لنفس الشيء الذي قاموا به؟ |
Outras vezes, ficámos a sobrevoar, lançando bombas sobre as pessoas. | TED | وأحياناً أخرى تطير فوق روؤس الناس وتلقي القنابل على الناس. |
Os Cruzados invadiram a nossa terra, largaram bombas sobre o nosso povo, roubaram os nossos recursos naturais. | Open Subtitles | احتل الصليبيون أرضنا، وألقوا القنابل على شعبنا، وسرقوا مصادرنا الطبيعية. |
Mais de 200 bombardeiros aliados, irão lançar mais de 500 toneladas de bombas sobre o mosteiro. | Open Subtitles | اسقطت اكثر من 200 قاذفه قنابل تعود للحافاء اكثر من 500 طن من القنابل على الدير |
Eles largaram mais de 500000 toneladas de bombas sobre o país. | Open Subtitles | ألقوا أكثر من 500,000 طن من القنابل على البلد |
Os bombardeiros penetraram efectivamente os céus nipónicos, para largar 16 toneladas de bombas sobre as suas cidades. | Open Subtitles | (غارة (دوليتل) نجحت فى أختراق سماء (اليابان لتسقط تقريباً 16 طن من القنابل على مدنها |
O Partido lança bombas sobre seus próprios cidadãos. | Open Subtitles | الحزب يسقط القنابل على مواطنيه أنفسهم. |
Quero perguntar porque está tudo bem quando se lançam bombas sobre homens, mas não em lançar em mulheres e crianças? | Open Subtitles | نعم,انا فقط اريد ان اسأل لماذا يكون الامر على مايرام عندما يرمون القنابل على الرجال ويكون غير مرام اذا رموها على النساء والاطفال؟ |