Ia sentir-me tão humilde por ter falhado o diagnóstico que iria reavaliar toda a minha vida, questionar a natureza da bondade e tornar-me na Cameron? | Open Subtitles | أن أشعر بالتواضع الشديد بخطأي في حالة لدرجة أن أعيد تقييم حياتي و أتساءل عن طبيعة الحقيقة و الطيبة |
A bondade e a piedade seguir-me-ão todos os dias da minha vida e eu habitarei na casa do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد |
Certamente a Tua bondade e o Teu amor... ficarão comigo enquanto eu viver, | Open Subtitles | ستحوطني الرحمة و الطيبة في أيام حياتي |
Tão recheada de luz da verdade e bondade, e ai de mim, o que vê, é o melhor que consigo fazer. | Open Subtitles | الخير و الحقيقة. و آسفاه , ما تروه هو أفضل ما يُمكنني فعله. |
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, ...e habitarei na casa do do Senhor para sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد |
Eu só quero acordar bondade e a beleza nele. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أوقظ حقيقته الداخلية، الخير و الجمال. |
Mas algo nele o forçou a... lutar pela bondade e justiça. | Open Subtitles | و لكن كان بداخله شيء دفعه للمحاربة من أجل الخير و العدالة. |
Para despertar a bondade e beleza numa pessoa. | Open Subtitles | إيقاظ الحقيقة ، الخير و الجمال. |
Verdade, bondade e beleza. | Open Subtitles | الحقيقة , الخير و الجمال |