E, mesmo pensando que nós sempre fomos bons amigos, nós nunca realmente... | Open Subtitles | و حتى أننا دائماً كنا أصدقاء جيدين نحن فى الواقع لم000 |
Apesar das nossas diferenças culturais, acho que podemos ser bons amigos. | Open Subtitles | على الرغم من إختلافاتنا الثقافية يمكننا أن نكون أصدقاء جيدين |
Em circunstâncias diferentes, podíamos até ter sido bons amigos. | Open Subtitles | فى ظروف مُختلفة أنا وأنت سنكون أصدقاء جيدون |
E eu disse aos meus sócios que nós somos muito bons amigos. | Open Subtitles | وأنا قد أخبرت الشركاء هنا أننا أنا وأنت صديقان حميمان للغاية |
Sim, e primeiro foi, mas acabámos por nos tornar bons amigos. | Open Subtitles | اجل فى بادئ الامر لكننا في الحقيقة اصبحنا صديقين حميمين |
Eles tinham quatro bons amigos de uma pessoa a julgar a sua personalidade. | TED | لقد أحضروا أربعة أصدقاء مقربين ليحكموا على شخصية صديقهم. |
Ninguém pode dizer que não éramos bons amigos. Bondosos e capazes. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يقول بأننا لم نكن صديقين جيدين. |
Se andares com gente boa, arranjas bons amigos. Percebes? | Open Subtitles | تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلى على اصدقاء جيدين.. |
Bem, a mãe disse que tinhas bons amigos agora. | Open Subtitles | أمي قالت أنه أصبح لديك أصدقاء جيدين الأن. |
A nossa tarefa como seres humanos é preparar a cabeça aos filhos, arranjar-lhes bons amigos, arranjar-lhes um bom emprego. | TED | لذلك، فعملنا، كبشر، هو أن نربي أدمغتنا الطفلة، لإيجاد أصدقاء جيدين لهم، لإيجاد عمل جيد لهم. |
Vamos ser bons amigos, e os meus amigos querem conhecer-te. | Open Subtitles | أنا و أنت سنصبح أصدقاء جيدين و أصدقائى سيريدون مقابلتك |
Somos bons amigos e está na altura de dar o próximo passo. | Open Subtitles | .. ونحن أصدقاء جيدين وقد حان الوقت لأخذ الخطوة التالية |
Agora nós vamos ser bons amigos da lkuko, ok? | Open Subtitles | لنكن جميعاً أصدقاء جيدين مع ايكوكو، اتفقنا؟ |
Boa comida, bons amigos, e por volta da meia-noite, uma azia que nos faz desejar a morte. | Open Subtitles | طعام شهي، أصدقاء جيدون ،و أحياناً عند منتصف الليل ألم الحرقة الذي يجعلك تطلب الموت |
bons amigos, muitos limões, inúmeras visões de anjos. | Open Subtitles | أصدقاء جيدون ، الكثير من الليمون ، اشاعات عن رؤية الملائكة |
Eu e o Clark acabámos de confirmar que somos bons amigos e nada mais. | Open Subtitles | أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان ولاشئ غير هذا |
Chegaram mesmo a divorciar-se. Mas continuam a ser muito bons amigos. | Open Subtitles | بالواقع، أنهما أنفصلا، لكن مع ذلك لا يزالا صديقين حميمين. |
Eu considero sermos bons amigos, mas sei pouco da sua vida antes de nos encontrar-mos. | Open Subtitles | أعتبر أننا أصدقاء مقربين لكني أعرف القليل عن حياته قبل أن نتقابل |
Não, tenho a certeza que são apenas bons amigos. | Open Subtitles | لا ، انا متأكد انهما ليسا سوى صديقين جيدين |
Estou a ajudá-la a fazer bons amigos, o que é muito mais difícil. | Open Subtitles | انا اساعدك فى صنع اصدقاء جيدين وهذا هو الأمر الأصعب |
bons amigos, melhores amigos, mas amigos. | Open Subtitles | صديقين مقربين ، ولكن صديقين فقط لا كثر |
Vocês acham-se bons amigos? | Open Subtitles | اتعتبرون انفسكم اصدقاء جيدون حتى الان ؟ |
Estou em desvantagem pela doença,... mas bons amigos do tribunal me visitam... e ouço coisas interessantes deles. | Open Subtitles | تعرضت لعائق هذه الأيام بسبب المرض، إلا إن الأصدقاء الطيبين من محاكم القضاء لا ينفكون عن زيارتي من وقت لآخر وأخذت علمًا بما أثار اهتمامي من أنباء منهم |
Não sou muito popular, mas tenho alguns bons amigos. | Open Subtitles | لست بشخص شعبي ولكن لدي بعض الأصدقاء الجيدين |
Chama-se Paulie. Trabalhámos juntos muitas vezes e tornámo-nos bons amigos. | TED | كان اسمه بولي و عملنا معا عديد المرات، و أصبحنا أصدقاء جيّدين. |
Só precisam de bons amigos, grande diversão e de algum tempo na Cabana da Harmonia. | Open Subtitles | ، يحتاجان إلى الأصدقاء الصالحين ، والترفيه . وقضاء بعض الوقت في الكوخ للإنسجام |
Obrigado. Acho que vamos virar bons amigos, não acha? | Open Subtitles | شكرا, أعتقد أننا سنكون أصدقاء حميمين, أليس كذلك؟ |
Como eu sinto a tua falta... mas Deus fez-me encontrar bons amigos. | Open Subtitles | "... إنى مشتاق إليكي بشدة" "لكن الله أعطانى أصدقاء طيبين هنا" |