"bons em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيدة في
        
    • جيدين في
        
    • بارعون في
        
    Não há 5 segundos bons em todo o filme. Open Subtitles لا، لا تعرضوه - .ليس هناك 5 ثوانٍ جيدة في الفيلم بأكمله
    Eu também gostava de ter ficado no campo mas não há empregos bons em Sudbury. Open Subtitles أنا أيضا أتمنى لو بقينا في الريف، لكن لا توجد وظائف جيدة في "سودبوري"،
    Enquanto crescia, descobri que os adultos semeiam a desordem, mas não são muito bons em limpá-la depois. TED وعندما كبرت، اكتشفت أن البالغين يتسببون بالفوضى، وليسوا جيدين في تنظيف أشيائهم.
    Nós somos bons em encontrar coisas. Open Subtitles أنا وأنتِ أصبحنا جيدين في أقتفاء أثر الأشياء
    Mas somos muito bons em aumentar a nossa esperança de vida. TED ولكننا بارعون في إطالة متوسط عمرنا المتوقع.
    São bons em estabelecer ligações com talentos empreendedores locais. TED إنهم بارعون في الإستفادة من مواهب رجال الاعمال المحليين.
    - Não são bons em nada. Open Subtitles - أنها ليست جيدة في أي شيء.
    São muito bons em compromissos e cooperação. TED وكانوا جيدين في المساومة والتعاون.
    Não somos bons em ser amigos, nem em relações. Open Subtitles -لا ، نحن لسنا جيدين في الصداقة وليس في العلاقة
    Esses tipos da Wall Street são bons em evitar a prisão. Open Subtitles (هؤلاء الأشخاص من (وال-ستريت إنهم جيدين في تجنب عقوبة السجن
    Eles são apenas muito bons em esconder-se. Open Subtitles إنهم بارعون في تخبئة أنفسهم
    Disseram que somente 68% das crianças iam à escola regularmente. 100% delas vivem na pobreza, só 1% dos pais participam. Muitas das crianças vêm da prisão e de lares monoparentais. 39% dos alunos têm necessidades especiais. Os dados estatais revelaram que 6% dos alunos eram bons em álgebra, e 10% eram bons em literatura. TED قيل بأن نسبة الأطفال الذين يلتحقون بالمدرسة بصفة منتظمة هي 68 بالمائة ونسبة مائة بالمائة منهم هم من الفقراء. فقط واحد بالمائة من الأولياء يُشاركون الكثير من الأطفال يأتون من السجن ومن عائلات أُحادية الوالد، 39 بالمائة من التلامذة لديهم احتياجات خاصة، وكشفت بيانات الحالة بأن 6 بالمائة من التلامذة بارعون في الرياضيات، و10 بالمائة في الأدب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more