"borboletas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفراشات
        
    São espécimes de borboletas que possuem uma camuflagem natural. TED وإنما نوع من الفراشات يتميز بالتمويه الطبيعي
    É esse tipo de atenção, de consciência que podemos esperar daquelas borboletas que estão programadas para aprender. TED وهذا هو نوع الانتباه، نوع الوعي، الذي نتوقعه من تلك الفراشات التي صُمّمت لتتعلم.
    Porque, por todo o lado, as culturas parecem contar histórias semelhantes, mitologias semelhantes sobre borboletas que se relacionam com a alma humana. TED لأنه بشكل ملحوظ، في جميع أنحاء العالم، تتكرر القصص في جميع الثقافات، نفس الأساطير عن الفراشات وعلاقتها بالروح البشرية.
    Diz-se que as borboletas que sobrevivem ao lnverno voltam amarelas, no ano seguinte. Open Subtitles يقولون أن الفراشات التي تعيش رغم الشتاء تصبح صفراءً في السنة المقبله
    Sobreviveu a maioria das borboletas que do Canadá para aqui vieram. Open Subtitles نجت مُعظم الفراشات التي طارت من كندا إلى هنا.
    Mas, aposto que há algumas borboletas que poderias mudar. Quero dizer, porque não tornar esta viagem proveitosa? Open Subtitles ولكن أعتقد أن هناك بعض "الفراشات" التي يمكنك تغييرها ، أعني لمَ لا تجعل هذه الرحلة تعني شيئاً؟
    Tenho as minhas próprias borboletas que precisam de ser esmagadas. Open Subtitles لديّ بعض الفراشات التي أريد سحقها
    Agora, borboletas que nem acreditarias. Open Subtitles الآن، الفراشات تحبك بشكل لا يصدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more