"bordéis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيوت الدعارة
        
    • مواخير
        
    • بيوت دعارة
        
    Eles não gostam de bordéis, por causa da imagem. Open Subtitles انهم لا يحبون بيوت الدعارة. وعلى هذه الصورة
    As senhoras não devem falar das outras coisas que ele fez, mas imagino que os donos de bordéis falem nelas com frequência. Open Subtitles لا يفترض بالسيدات أن تتحدثن عن الأمور الأخرى التي فعلها، ولكن أتخيل أنّ أصحاب بيوت الدعارة يتحدثون عنها طوال الوقت
    Donos de bordéis ricos e bem relacionados conseguem cumprir as normas, mas para as pessoas mais marginalizadas, esse é um rio impossível de atravessar. TED أصحاب بيوت الدعارة ذوي النفوذ بإمكانهم الامتثال لهذا النظام، لكن الكثير من المهمشين يتعثرون على تلك الأطواق من المستحيل القفز من خلالها.
    Começou nos bordéis em Nova Orleães, a aprender a bater nas teclas. Open Subtitles لقد بدأ حياته الفنية فى مواخير نيويورك .. حيث تعلم العزف على البيانو
    Dê uma volta pelos bordéis da Sicília, pode ser que num encontre a puta da sua mulher! Open Subtitles إذهب وتجول في مواخير صقلية قد تجد زوجتك هناك
    Ele costumava beber dos nascer ao pôr-do-sol, visitava três bordéis por noite e jogava o dinheiro do pai, agora só bebe. Open Subtitles فلقد إعتاد على الشُرب من غروب الشمس وحتىّ شروقها ويزور ثلاثة بيوت دعارة في الليلة ويُقامر بأموال أبيه
    Agora, quero pensar nas minhas irmãs que sofrem nos bordéis e no casamento. Open Subtitles في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات
    "Lei para fechar bordéis ultrapassou obstáculos financeiros" Open Subtitles قانون لغَلْق بيوت الدعارة تَغلّب على العقباتِ النهائيةِ
    Claro, assim que entrei nos bordéis, conheci as crianças. Open Subtitles و طبعا, حالما دخلت بيوت الدعارة... التقيت الأطفال.
    Há crianças por toda parte nos bordéis. Open Subtitles كانت بيوت الدعارة مملوءة بالأطفال, إنهم في كل مكان.
    O objetivo é tirar as crianças dos bordéis. Open Subtitles الهدف الأساس هو إخراج أولئك الأطفال من بيوت الدعارة
    Os melhores bordéis estão na Subura, perto do Templo Venereal. Open Subtitles بيوت الدعارة النظيفة توجد في حي سابورا بجوار معبد فينيرال
    Um divã que meu avô comprou de um dos bordéis daqui há muito tempo. Open Subtitles إنها ديوان سرير فيكتوري القديمة جرامبس اشترى واحد من الطريق عند بيوت الدعارة المحلية
    Então, na brincadeira, procurei por bordéis. Open Subtitles تقريبا حتى على سبيل المزاح ، نظرت بيوت الدعارة.
    Até onde foste com esta coisa dos bordéis no passado? Open Subtitles إلى اي مدى وصلت في أمر بيوت الدعارة في الماضي؟
    "E 'sintaxe' não é o que os bordéis do Nevada pagam às finanças." Open Subtitles وعلم النحو ليس ما تدفعه" مواخير (نيفادا) لمؤسسة الضريبة على الدخل
    Ou uma rapariga dos bordéis de Lys? Open Subtitles -فتاة من مواخير (ليس)؟
    bordéis legais? Open Subtitles بيوت دعارة قانونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more