"bordo deste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متن هذه
        
    E se há uma coisa que não será tolerada a bordo deste navio é uma má conduta. Open Subtitles و الأمر الوحيد الذي لا يُسمح بالتهاون به على متن هذه السفينة، هو الأداء المشين
    Temos 144 homens, mulheres e crianças a bordo deste avião. Open Subtitles لدينا 144 رجل وأمرأة وطفل على متن هذه الطائرة!
    Procuro um assassino. Ele está a bordo deste barco. Open Subtitles إنني أبحث عن قاتل ، لقد صعد على متن هذه السفينة
    Como segundo oficial superior e ser humano a bordo deste submarino, estou a dispensá-lo do seu posto, por suspeita de ter a sua programação comprometida. Open Subtitles كمساعدة للقائد وأعلى البشريين رتبة على متن هذه السفينة، أعفيك من منصبك كقائد لشكي في عيب ببرمجتك
    Estou aqui por um motivo, como você e todos a bordo deste navio. Open Subtitles أنا هنا لسبب ما، كما أنت كما هو الجميع على متن هذه السفينة
    - Protocolos de segurança bloqueia toda a tecnologia a bordo deste submarino. Open Subtitles تبطل كل التكنولوجيا على متن هذه الغواصة
    - Quero... a carga preciosa a bordo deste navio. Open Subtitles -أريد الحمولة النفيسة على متن هذه السفينة
    Enquanto estiver a bordo deste navio, está protegido pela Convenção de Genebra, e pela humanidade do Capitão Mike Slattery e da sua tripulação. Open Subtitles بينما أنت على متن هذه السفينة، أنت محمَي بواسطة إتفاقية "جنيف" و بواسطة الأنسانية
    A bordo deste naviozinho... Open Subtitles على متن هذه السفينة الصغيرة
    Temos de avisar as autoridades que há uma arma de destruição maciça a bordo deste voo. Open Subtitles {\pos(190,220)}يجب أن نُخطرَ السلطات بوجود سلاحٍ للدمار الشامل على متن هذه الرحلة.
    O Ramsey já disse a toda a gente que sou um prisioneiro a bordo deste navio. Open Subtitles سبق أن أخبر (رمزي) الجميع أنني سجين على متن هذه السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more