| Amores-perfeitos, alecrim, o meu bouquet de casamento! | Open Subtitles | بانسيه ، روزمارى و بنفسج إنها باقة زفافى |
| Espreitar pelo buraco da porta e ver um bouquet de flores não é muito ameaçador. | Open Subtitles | أعني بالنظر من الثقب ورؤية باقة من الأزهار ليس بالضبط تهديداً |
| E ele... pegava num pequeno bouquet de pequenas rosas brancas e metia-lhas na mão. | Open Subtitles | كان ليجلب باقة ورود بيضاء ويضعها بين يديكِ |
| Que gostarias que o bouquet de noiva fosse de peónias. | Open Subtitles | مطالب؟ أنكِ ترغبين بزهور الفاوانيا في باقة الزفاف |
| O mundo sendo da forma que é e, este tipo, aparece com um "bouquet" de flores silvestres e convida-me. | Open Subtitles | وظهر هذا الرجل مع باقة من الأزهار البرية وطلب مني أن أواعده |
| É um bouquet de papel de um Guia da TV. | Open Subtitles | إنها باقة ورد من دليل التلفاز خاصتها |
| Cataratas do Niágara, bouquet de cravos, bolo do Alaska, vinho engarrafado. | Open Subtitles | "شلالات نياجرا" ، باقة قرنفل، المخبوزات ألاسكا، النبيذ المعبأة. |
| Arranja-me um bouquet de rosas vermelhas, seu merdoso. | Open Subtitles | إحضر لي باقة ورد أحمر، أيّها الحقير. |
| Qual é que o House enviaria, o arranjo do "conforto gentil" ou o bouquet de "pensamentos amáveis"? | Open Subtitles | ...ما الذي تعتقدون أنّ هاوس قد يرسله مجموعة "الراحة الهادئة" أم باقة "الأفكار الدافئة"؟ |
| Mmm,mas que grande bouquet de frutas. | Open Subtitles | يا لها من باقة فواكه. |
| Ele trouxe o bouquet de alguém. | Open Subtitles | - إنه يجلب باقة شخص آخر |
| - pote de... - bouquet de números. | Open Subtitles | عبوة - باقة من الأرقام - |