Desde que nós fomos todos à Disney e estavas com aquela blusa branca no Splash Mountain. | Open Subtitles | أنا كذلك منذ أن ذهبنا جميعاً إلى عالم ديزني و أرتديتي هذا القميص الأبيض في لعبة الماء |
E se olhares para a cor branca no terceiro frasco, acho que é Propofol, e isso seria um golpe de misericórdia. | Open Subtitles | صحيح ؟ و أذا ألقيتي نظرة على اللون الأبيض في القارورة الثالثة أنا أعتقد بأن هذا هو البروبوفول |
Era uma luz branca no céu... | Open Subtitles | لقد كانت مثل الضوء الأبيض في السماء |
E a cor branca no símbolo? | Open Subtitles | لكن الأبيض على الشعار؟ |
Teseu prometera ao pai que se derrotasse o Minotauro içaria uma vela branca no barco, mas com a excitação esqueceu-se e içou a preta, com que partira. | Open Subtitles | كما ترون، أن (ثيسيوس) وعد والده إذا هزم وحوش "المينوتار"، سوف يرفع الشراع الأبيض على سفينته كتقديراً له. لكنه كان متحمس جداً للعودة إلى الديار، |
Harry, tenho uma marca branca no dedo. | Open Subtitles | هاري، هنالك علامة بيضاء على يدي |
E finalmente, porque é que fotografias de satélite tiradas 4 dias antes de 11 de Setembro, mostram uma linha branca no relvado, marcando quase a trajetória exata do que atingiu o Pentágono 4 dias depois? | Open Subtitles | وأخيرا، لم صور القمر الصناعى الملتقطة قبل 4 أيام من 9/11 تظهر علامة بيضاء على العشب الأمامى تحدد تقريبا خط السير الدقيق لما ضرب وزارة الدفاع الأمريكية بعد 4 أيام؟ |
Cá está um famoso. São dois perfis a preto, ou uma jarra branca no meio. | TED | هناك صورة شخصين لونهم أسود , أو زهرية بيضاء في المنتصف |
De madrugada, num bairro branco, com uma mulher branca no carro. | Open Subtitles | كنت هنا في ظلام الليل في حي البيض, مع إمرأة بيضاء في سيارتي |
A parte branca no centro. | Open Subtitles | إنه الجزء الأبيض في مركزها |
O Henry encontrou o feitiço para destruir a magia branca no livro do Merlin. | Open Subtitles | وقد عثرنا على تعويذة القضاء على السحر الأبيض في كتاب تعاويذ (ميرلين) |
Temos uma carrinha Toyota branca no Ponto de Miller. | Open Subtitles | لدينا سيارة "تويوتا" بيضاء على الزاوية |
Tiveram uma guerra branca no que sobrou da Jugoslávia. | Open Subtitles | كان لديهم حرب بيضاء في ما تبقى من يوغوسلافيا. |
Numa praia de areia branca, no Rio de Janeiro, fizemos amor durante dez horas seguidas. | Open Subtitles | على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة |