| Aquelas ruas íngremes, brancas, o Sol, tudo branco e vazio. | Open Subtitles | هذه الشوارع المنحدرة البيضاء و الشمس و كل شئ كان محترق و أبيض و فارغ |
| De certo modo, somos mais parecidos do que algum branco e negro já o fora. | Open Subtitles | بطريقة ما ، نكون أكثر قربا من رجل أبيض و زنجي |
| Não podia ser branco e preto, não podia ser certo e errado. | Open Subtitles | لم يمكن أن يجتمع الأبيض و الأسود أو الصحيح و الخطأ |
| Mary vive num quarto preto e branco, só lê livros a preto e branco, e os ecrãs que têm são só a preto e branco. | TED | تعيش ماري في غرفة سوداء و بيضاء، وكانت تقرأ فقط كتب بالأبيض و الأسود، و الشاشات تعرض لها الأبيض و الأسود فقط. |
| Vocês, americanos, acham que tudo é branco e preto. | Open Subtitles | أنتم الأمريكيون تظنون أن كل شيء بالأبيض والأسود |
| Julgamos que o suspeito seja branco e tenha uns 30 anos. | Open Subtitles | نعتقد ان هذا الجاني هو رجل أبيض في أوائل الثلاثينات |
| Pronto, num saco branco e púrpura com letras rosa. | Open Subtitles | الحقيبة بيضاء و بها لون أرجواني ، وكتابة وردية |
| Ótimo, isso quer dizer que a piza é a preto e branco e dura 3 horas. | Open Subtitles | عظيم، هذا يعنى ان البيتزا ستكون ابيض و اسود و مدتها 3 ساعات |
| Preto é preto e branco é branco, e nunca os opostos se encontram. | Open Subtitles | الأسود أسود والأبيض أبيض و الإثنان لا يلتقيان |
| Verde, amarelo, vermelho, branco e azul. | Open Subtitles | : حسناً، لدينا خمسة أخضر، أصفر، أحمر، أبيض و أزرق |
| E adivinhem só. branco e casca-de-ovo são cores iguais. | Open Subtitles | احرزوا ماذا , أبيض و أبيض قشور البيض هم في الحقيقة لون واحد |
| Estão a ver aquela madeixa de cabelo branco e os olhos vermelhos? | Open Subtitles | أنت تعرف الصدمة الكبرى للشعر الأبيض و العيون الخرزية الحمراء |
| O que é preto e branco, preto e branco, preto e branco, e preto e branco? | Open Subtitles | ما هو الشيء الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود ؟ |
| Tínhamos deixado o mundo do branco e preto. Agora, tudo era cinzento. | Open Subtitles | تركنا أرض الأبيض و الأسود و أصبح كل شئ رمادياً |
| Penso nisso como o ADN. Estas cores, o vermelho, azul, amarelo, as cores primárias e o branco e o preto. | TED | أنا نوع من التفكير في الامر كما الحمض النووي -- هذه الألوان ، أحمر ، أزرق ، أصفر ، الألوان الأساسية والأبيض والأسود. |
| Vestiu-se de branco e o Dia dos Veteranos já passou. | Open Subtitles | لقد كانت ترتدى ملابس بيضاء و كأنها تحتفل بيوم المحاربين |
| Disseram que és branco e suave. Têm razão. | Open Subtitles | -انك ابيض و ضعيف.اعتقد انهم على حق |
| Diz-lhes que ele leva um saco ao ombro branco e azul. | Open Subtitles | أخبرهم بإنه وضع حقيبة زرقاء وبيضاء حول كتفه. |
| Ele era preto e branco, e seguia-me para todos os lugares. | Open Subtitles | كان لونه أسود وأبيض, وقد أعتاد .أن يتبعني بكل مكان. |
| Porque o homem azul vive num mundo a branco e preto. | Open Subtitles | لأن ولد أزرق كبير يعيش في عالم من الأسود والأبيض |
| Cindo dias depois de me levar para o bunker, o Charles deu-me um cupcake vermelho, branco e azul. | Open Subtitles | بعد خمسة أيام أخذني الى القبو قدم لي تشارلز كوب كيك احمر وابيض وازرق |