"brava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برافا
        
    • غاضبة
        
    • شجاعة
        
    • غاضبةً
        
    • برافي
        
    Carmen Elizabeth Juanita Echo Sky Brava Cortez. Open Subtitles كارمن إليزابيث خوانيتا إيكو سكاي برافا كورتز
    O Gabriel veio cá por causa de negócios, mas voaremos de volta à Costa Brava no domingo de manhã. Open Subtitles جبريال آتى للعمل لكننا سنعود الى كوستا برافا في صباح الأحد.
    Em italiano se diz "bravo" ao homem e "Brava" à mulher, e "bravi" para a companhia inteira. Open Subtitles في ايطاليا ,انتِ تقولي برافو لرجال و برافا للنساء و تقولي برافي للجميع
    Eu sei que você estava Brava, porque eu vi aquelas fotografias. Open Subtitles أعرف أنكى كنتى غاضبة لأنى رأيت هذه الصور
    Eu não estou Brava. Eu só acho que a coisa toda foi estúpida, sabe? Open Subtitles لست غاضبة حتى أنا فقط أشعر بانها كانت غباء ،انت تعرف؟
    Eu sei que és uma rapariga Brava, mas o perigo é o meu negócio. Open Subtitles أعرف أنكي فتاة شجاعة لكن الخطر تجارتي
    A abanar o cú desagradável num video da Alexxa Brava. Open Subtitles تهز الحمار سيئة في Alexxa برافا وتضمينه في الفيديو.
    Uma Carmen Reyes telefonou para o quarto do hotel de Brava. Telefonou 2 vezes na véspera da morte dele. Open Subtitles حضرة الرئيسة، كانت هناك (كارمن راياز) وقد إتصلت بـ (برافا) على هاتف الفندق مرّتين بالليلة السابقة لوفاته
    Para a Kristina Frey contactar o espírito de Hector Brava. Open Subtitles جميعنا جاهزون كي تقوم (كريستينا فراي) بالإتصال بطيف (برافا)
    Dizia coisas que apenas Brava e a mãe de Carmen saberiam. Open Subtitles أمور عن علاقة لا يعرفها سوى (برافا) وحده ووالدة (كارمن)
    Eu analisava os números do tráfico para o Brava e marcava os seus encontros há 5 anos. Open Subtitles أتعلم بأنني كنتُ أعدّ أماكن الإتجار بالبشر من أجل (برافا) وأعرّفه برفيقاته منذ 5 أعوام؟
    funerais, casamentos, ali na Brava, até ao fim de St. Antão. Open Subtitles جنائز، زواجات من "برافا" حتى "أنطوا"
    Mr. Brava, não foi disponibilizada uma cópia do seu discurso. Open Subtitles سيّد (برافا)، لم يتم إصدار أيّ نسخة مسبقة من خطابك
    O assassino queria impedir o Brava de fazer ou dizer alguma coisa. Open Subtitles أراد القاتل منع (برافا) من فعل أمر ما أو قول شيء ما
    Está Brava porque estou tentando apimentaras coisas, agora que seja lá o que for. Open Subtitles انت غاضبة لأني أحاول جعل الاشياء اكثر حيوية مهما يكون ذلك؟ كل شخص هنا
    Sei que ainda está Brava, mas estou tentando acertar. Open Subtitles أنا أعلم إنك ما زلت غاضبة مني لكنى أحاول إعادة نصاب الأمور
    Não, não, é sobre um homem a tentar controlar uma mulher Brava e teimosa. Open Subtitles كلا, إنها قصة عن رجل يحاول التحكم بإمرأة عنيدة و غاضبة
    Está Brava, porque encontrei alguém com quem eu gosto de ficar e não é você. Open Subtitles إنكِ غاضبة لأني وجدتُ من، أودّ قضاء الوقت معها بالفعل و لم تكوني أنتِ ذلك
    Você tem outro fantasma... menina adolescente, Brava, eu acho. Open Subtitles لقد جاء شبحُ آخر أعتقد انها بنت مراهقة غاضبة
    Tem todo o direito de estar Brava. Open Subtitles اسمعي، لا أحد يسحب منك حق أن تكوني غاضبة
    Uma Brava embarcação, que sem dúvidas tinha, algumas criaturas nobres, quebrada em pedaços. Open Subtitles يا لها من سفينة شجاعة! كان فيها بدون شك أشخاص نبلاء و تمزقت أشلاء!
    Eu sinto muito, querido. Eu não estou Brava com você. Open Subtitles انا آسفة جداً ، حبيبي لست غاضبةً منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more