Carmen Elizabeth Juanita Echo Sky Brava Cortez. | Open Subtitles | كارمن إليزابيث خوانيتا إيكو سكاي برافا كورتز |
O Gabriel veio cá por causa de negócios, mas voaremos de volta à Costa Brava no domingo de manhã. | Open Subtitles | جبريال آتى للعمل لكننا سنعود الى كوستا برافا في صباح الأحد. |
Em italiano se diz "bravo" ao homem e "Brava" à mulher, e "bravi" para a companhia inteira. | Open Subtitles | في ايطاليا ,انتِ تقولي برافو لرجال و برافا للنساء و تقولي برافي للجميع |
Eu sei que você estava Brava, porque eu vi aquelas fotografias. | Open Subtitles | أعرف أنكى كنتى غاضبة لأنى رأيت هذه الصور |
Eu não estou Brava. Eu só acho que a coisa toda foi estúpida, sabe? | Open Subtitles | لست غاضبة حتى أنا فقط أشعر بانها كانت غباء ،انت تعرف؟ |
Eu sei que és uma rapariga Brava, mas o perigo é o meu negócio. | Open Subtitles | أعرف أنكي فتاة شجاعة لكن الخطر تجارتي |
A abanar o cú desagradável num video da Alexxa Brava. | Open Subtitles | تهز الحمار سيئة في Alexxa برافا وتضمينه في الفيديو. |
Uma Carmen Reyes telefonou para o quarto do hotel de Brava. Telefonou 2 vezes na véspera da morte dele. | Open Subtitles | حضرة الرئيسة، كانت هناك (كارمن راياز) وقد إتصلت بـ (برافا) على هاتف الفندق مرّتين بالليلة السابقة لوفاته |
Para a Kristina Frey contactar o espírito de Hector Brava. | Open Subtitles | جميعنا جاهزون كي تقوم (كريستينا فراي) بالإتصال بطيف (برافا) |
Dizia coisas que apenas Brava e a mãe de Carmen saberiam. | Open Subtitles | أمور عن علاقة لا يعرفها سوى (برافا) وحده ووالدة (كارمن) |
Eu analisava os números do tráfico para o Brava e marcava os seus encontros há 5 anos. | Open Subtitles | أتعلم بأنني كنتُ أعدّ أماكن الإتجار بالبشر من أجل (برافا) وأعرّفه برفيقاته منذ 5 أعوام؟ |
funerais, casamentos, ali na Brava, até ao fim de St. Antão. | Open Subtitles | جنائز، زواجات من "برافا" حتى "أنطوا" |
Mr. Brava, não foi disponibilizada uma cópia do seu discurso. | Open Subtitles | سيّد (برافا)، لم يتم إصدار أيّ نسخة مسبقة من خطابك |
O assassino queria impedir o Brava de fazer ou dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أراد القاتل منع (برافا) من فعل أمر ما أو قول شيء ما |
Está Brava porque estou tentando apimentaras coisas, agora que seja lá o que for. | Open Subtitles | انت غاضبة لأني أحاول جعل الاشياء اكثر حيوية مهما يكون ذلك؟ كل شخص هنا |
Sei que ainda está Brava, mas estou tentando acertar. | Open Subtitles | أنا أعلم إنك ما زلت غاضبة مني لكنى أحاول إعادة نصاب الأمور |
Não, não, é sobre um homem a tentar controlar uma mulher Brava e teimosa. | Open Subtitles | كلا, إنها قصة عن رجل يحاول التحكم بإمرأة عنيدة و غاضبة |
Está Brava, porque encontrei alguém com quem eu gosto de ficar e não é você. | Open Subtitles | إنكِ غاضبة لأني وجدتُ من، أودّ قضاء الوقت معها بالفعل و لم تكوني أنتِ ذلك |
Você tem outro fantasma... menina adolescente, Brava, eu acho. | Open Subtitles | لقد جاء شبحُ آخر أعتقد انها بنت مراهقة غاضبة |
Tem todo o direito de estar Brava. | Open Subtitles | اسمعي، لا أحد يسحب منك حق أن تكوني غاضبة |
Uma Brava embarcação, que sem dúvidas tinha, algumas criaturas nobres, quebrada em pedaços. | Open Subtitles | يا لها من سفينة شجاعة! كان فيها بدون شك أشخاص نبلاء و تمزقت أشلاء! |
Eu sinto muito, querido. Eu não estou Brava com você. | Open Subtitles | انا آسفة جداً ، حبيبي لست غاضبةً منك |