Mas um dia, algures, alguém teve a brilhante ideia de pôr uma etiqueta na fruta. | TED | لكن في مكان ووقت ما خطرت على بال أحدهم فكرة عبقرية بوضع ملصق على الفاكهة. |
Saímos pelo buraco e subimos o cabo. brilhante ideia, hã? | Open Subtitles | حسناً، سنخرج من هذه الفتحة ونتسلق الكابل هل تبدو فكرة عبقرية أم ماذا؟ |
Mas então, Dixon Wilson, tive a brilhante ideia de como resgatar o nome da família. | Open Subtitles | (ولكن بعدها, (ديكسون ويلسون خطرت لي فكرة عبقرية لطريقة أصلح بها اسم عائلتي |
Gostava de bater no burocrata que propôs essa brilhante ideia. | Open Subtitles | أود صفع ذلك البيروقراطي الذي أتى بتلك الفكرة العبقرية |
De quem foi a brilhante ideia, afinal? O quê? | Open Subtitles | لمن كانت تلك الفكرة العبقرية على أي حال؟ |
Mas seria descuidada se não lhe agradecesse pela brilhante ideia que encontrei na sua pen. | Open Subtitles | ولكن سأكون مقصره إن لم أشكركِ على الفكره الرائعه التي وجدتها في قرصكِ الفلاش |
É uma brilhante ideia. | Open Subtitles | إنها فكرة عبقرية |
- Meu Deus, que brilhante ideia. | Open Subtitles | -ربّاه، يا لها من فكرة عبقرية . |
Foi uma brilhante ideia. | Open Subtitles | -كانت فكرة عبقرية جدّاً . |
E então a Ellie teve a brilhante ideia... | Open Subtitles | ..... ثم (إيلي) أتتها فكرة عبقرية |
Por isso, a "família", como era conhecido o núcleo duro do CarderPlanet, chegou a esta brilhante ideia chamada "o sistema de garantias". | TED | لذلك جاءت العائلة، كما كان معروف عن المجموعة المركزية في كاردر بلانت، بهذه الفكرة العبقرية التي يطلق عليها نظام الضمان. |
Enfim, precisava conhecer o responsável por tão brilhante ideia. | Open Subtitles | على أيّ حال، أدركت أنه علي مقابلة الشخص صاحب هذه الفكرة العبقرية |
De quem foi a brilhante ideia de fazer a única coisa que pode pôr em perigo todos os Tempos? | Open Subtitles | من صاحب هذه الفكرة العبقرية في عمل الشيء الوحيد الذي قد يعرض الزمن كله للخطر؟ |
Mas seria descuidada se não lhe agradecesse pela brilhante ideia que encontrei na sua pen. | Open Subtitles | سوف أكون مقصره إن لم أشكركِ على هذه الفكره الرائعه التي وجدتها في قرصكِ الفلاش |