Ele está exactamente como me lembro dele, muito brincalhão e atencioso ao mesmo tempo. | Open Subtitles | انه تماما كما أتذكره لعوب جدا ومدروس في نفس الوقت. |
O estado do vosso cão passou de estável para brincalhão e já pode ir. | Open Subtitles | حالة كلبكم تطورت من مستقر إلى لعوب |
És tão brincalhão. Sai lá daqui. | Open Subtitles | أنت مازح كبير, أنت أخرج من هنا. |
- Ele é um brincalhão. - Obrigado novamente pela bebida. | Open Subtitles | . ـ إنّه يمزح . ـ شكرًا مرّة أخرى على المشروب |
O New York Matinee chamou-lhe "um brincalhão mas misterioso pequeno prato." | Open Subtitles | مجلة نيويورك ماتينيه أطلقت عليه الطبق اللعوب الغامض سوف تحبيه.. |
É um brincalhão. Juro-te, Mitch. Não ouvi o nome dele. | Open Subtitles | إنه مهرج لعين أقسم لك ميتش لم أسمع اسمه |
Isto é um exemplo do espírito brincalhão que define um hacker. | Open Subtitles | وهو مثال على الروح اللعوبة والتي تصف القرصان |
Ser brincalhão foi o que te meteu em sarilhos. | Open Subtitles | كونك شخص يحب المزاح هو ما أوقعك في المتاعب |
- Não, ele só quer brincar. Estás muito brincalhão hoje. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لعوب اليوم |
Cão brincalhão e protector precisa de um lar. | Open Subtitles | كلب لعوب يحن إلى منزل |
Ele é meio brincalhão, não é? | Open Subtitles | هو لعوب قليلاً,أليس كذلك؟ |
Não, obrigado, brincalhão. Estou atrasado para o ensaio. | Open Subtitles | لا شكراً يا (مازح), فأنا مُتأخر عن التدريب |
brincalhão, achas mesmo que eu, o Smurf mais inteligente da aldeia, -ia cair na tua brincadeira de crianças? | Open Subtitles | باللّه عليك يا (مازح) هل ظننت حقّاً أنني أنا أذكى سنفور في القرية سأقع ضحيّة لمقلب هديّتك؟ |
- Ele é um brincalhão. | Open Subtitles | -إنه مازح ممتاز . |
Havia um guarda brincalhão que se metia sempre connosco. | Open Subtitles | ولكن هناك حارس واحد دوماً ما يمزح ويمرح معنا |
brincalhão... que tipo de homem ia brincar com estranhos... | Open Subtitles | بالفعل ! أي رجل هذا الذي يمزح مع مجموعة كاملة من الغرباء .. |
É uma brincadeira, amigos. É um brincalhão. | Open Subtitles | إنها مزحة فحسب أيها الناس، إنه يمزح. |
O seu espírito mordaz, atrevido e brincalhão, dá vida às suas heroínas, cujo tom coloquial acolhe as leitoras com um piscar de olhos cúmplice. | TED | تُعبّر طرافتها الجافة ومزاحها اللعوب عن بطلاتِها، اللواتي تُرحب لهجة المحادثة الخاصة بهنّ بالقرّاء بغمزة تآمريّة. |
Casa o brincalhão subversivismo de Duchamp com a sublime sensualidade de Kahlo? | Open Subtitles | في الزواج من تلك السافلة اللعوب مع شهاونية كاهلو السامية؟ |
O Damon é o maior brincalhão desta universidade. | Open Subtitles | ديمون ، أفضل مهرج متمرس بهذا الحرم الجامعي |
Um vento brincalhão pára quando quer. | Open Subtitles | الريح اللعوبة تتوقّف عند الرغبة |
Não sabia que eras tão brincalhão. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تحب المزاح. |
Ó adorável mukunda ó Krishna brincalhão | Open Subtitles | "ناندلالا كانهيا" "مولانا الساحر" "ناندلالا كانهيا" |