| Maureen Mitsubishi continuando a acompanhar a história na Buy More de Burbank, onde parece que foi libertado um refém. | Open Subtitles | انها سيارة متسوبيشى مورين وقامت باقتحام احد المحلات فى بوربانك ويدعى اشترى اكثر ويبدوا انة احد الرهائن |
| Bem, Agente Walker, foram três anos bastante memoráveis em Burbank. | Open Subtitles | ثلاث سنوات غير قابلة للنسيان في بوربانك أنا اتطلع |
| Tenho de ir a Burbank entregar um prémio num programa de televisão. | Open Subtitles | يتوجب عليّ أن أذهب إلى بوربانك وأقدم هناك جائزة لأحد البرامج التليفزيونية |
| Em directo de Burbank, Califórnia, O Que Sabem os Miúdos? | Open Subtitles | على الهواء من بربانك بكاليفورنيا في ما يعرفه الأطفال |
| Esgotámos todas as nossas opções de pedido em Burbank, e acho que precisamos de um milagre matrimonial, e acho que é isto. | Open Subtitles | حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج هو معجزه زوجيه هنا وأعتقد أن هذه هى |
| A 170 está muito congestionada já que a polícia fechou as saídas... em Burbank e em Victory. | Open Subtitles | الـ170 حقاً بدء الدعم حيث أغلقت شرطة لوس انجلوس المخارج... عند بوربانك وفيكتورى من الـ170. |
| O suspeito acabou de sair da auto-estrada 5 e dirige-se para Burbank. | Open Subtitles | الان اتجة المشتبة بة الى الطريق الخامس ويتجة صوب بوربانك |
| A Action News informa, que a Polícia continua a sua perseguição a alta velocidade pela baixa de Burbank. Na verdade, ele parece estar a aumentar a velocidade neste bairro residencial. Gostaríamos de avisar a todos na área que esta é obviamente uma situação extremamente perigosa. | Open Subtitles | اكرة راس السنة يبدوا انة يتجة الى محل مشتريات فى بوربانك |
| Daqui Maureen Mitsubishi, da KPFW News, a informar da Buy More de Burbank, onde alguns empregados azarados passam a véspera de Natal com um homem armado em vez de com os seus entes queridos. | Open Subtitles | انها سيارة ميتسوبيشى ونحن هنا من محل اشترى اكثر فى بوربانك وهناك موطفين غير محظوظين |
| E conduzi durante 557 km exactos até aqui desde Burbank para te ver e te dizer que ainda te amo. | Open Subtitles | ولقد قمت بالقيادة مسافة 346 ميل من بوربانك لكى اراك واقول لك اننى مازلت احبك |
| Todas as Husky Lad por toda a parte em Burbank foram sem calças para o Natal. | Open Subtitles | الفتيان الجشعون فى انحاء بوربانك هل يقضون الكريسماس بدون هدايا |
| Um trabalho bem pago de modelo na loja de electrónica mais chique de Burbank. | Open Subtitles | سوف يكونون عارضات عاليات الثمن فى أفضل معرض أليكترونيات فى بوربانك |
| Parece que o romance está vivo e vive em Burbank. | Open Subtitles | فلتخمن هذا الرومانسية حية وجيدة وتعيش فى بوربانك |
| Sim, nós ajudamos-te a reconquistar a rapariga, e tu ajudas-nos a sair de Burbank. | Open Subtitles | نعم , نساعدك لاستعادة الفتاة وأنت تساعدنا للخروج من بوربانك |
| Esperarei por um relatório completo quando regressarem a Burbank. | Open Subtitles | وقد زودني بتقرير سريع أتوقع منكم تقرير كامل عندما تعودوا إلى بوربانك |
| a BR 101 está fechada. Acidente no cruzamento da Burbank. | Open Subtitles | الطريق مغلق عند مدخل " بوربانك" بسبب إنقلاب شاحنة.. |
| O avião do embaixador russo vai descolar de Burbank agora mesmo. | Open Subtitles | طائرة السفير الروسي مجهزة أن تقلع من مطار بربانك الأن |
| Isto é um ponto de encontro clandestino num motel em Burbank. | Open Subtitles | هذا هو و السري الاعتصام أسفل في فندق بربانك صغير. |
| Se ele queria ajudar pessoas pobres, porque é que não foi para Burbank? | Open Subtitles | , لو أنه أراد مساعدة الفقراء لماذا لم يذهب إلى بربانك وحسب ؟ |
| A NSA monitorizou uma chamada de Burbank para o Augusto Gaez ontem. | Open Subtitles | وكاله الأمن الوطنى رصدت مكالمه من بروبانك |
| Retiramo-lo de Burbank esta noite, depois de escurecer. | Open Subtitles | انقلوه من باربانك الليلة بعد حلول الظلام |