"buscá-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإحضارهم
        
    • لأخذها
        
    • أخذهم
        
    • أحضرهم
        
    • الحصول عليها
        
    • لأخذهم
        
    • لإحضارها
        
    • لجلبهم
        
    • أجلهم
        
    • احضرها
        
    • وأحضرها
        
    • وأحضرهم
        
    • واحضرهم
        
    • سأحضرهم
        
    • لتحضرهم
        
    Vem comigo, vamos buscá-los. Vamos já. Open Subtitles إذا أردت مرافقتي ، فلنذهب لإحضارهم الآن هذه اللحظة
    Acho que se esqueceu de uns livros e ia buscá-los. Open Subtitles أظن أنها تركت بعض الكتب المدرسية وكانت ستذهب لأخذها.
    Modifique-os e eu vou buscá-los quando tiver oportunidade. Open Subtitles أصلحهم وسوف أخذهم عندما أكون مُستعد
    Estão na minha carteira. - Vai buscá-los, John? - Com certeza. Open Subtitles كن لطيفاً و أحضرهم من فضلك جون بالطبع سأكون مسروراً
    Poderíamos ir buscá-los e usá-los como armas. Open Subtitles استطعنا الحصول عليها واستخدامها كأسلحة.
    Vou buscá-los na manhã de Ação de Graças e, depois, vou buscá-la a ela. Open Subtitles سآتي لأخذهم صباح عيد الشكر وبعدها سأخذها.
    Eu vou buscá-los à gaveta dos arquivos. Open Subtitles سأذهب إلى خزانة الملفات لإحضارها لك
    Aqui Harry. Os filhos da Rachel foram à montanha. Vamos buscá-los. Open Subtitles انا (هاري) , اولاد (راتشل) ذهبوا للجبل نحن ذاهبون لجلبهم
    Vêm buscá-los. Nunca os deveria ter deixado. Open Subtitles لقد أتوا من أجلهم لم يكن ينبغى علي تركهم بمفردهم
    Os meus galões estão na gaveta de cima. Vai buscá-los, filho. Open Subtitles حاملتي النياشين في الدرج العلوي في الخزانة احضرها يا بني
    Vou buscá-los e passo pela casa de banho. Open Subtitles سأذهب وأحضرها ، وسأذهب إلى المرحاض آيضاً
    Vou lá dentro buscá-los e agradecia-lhe imenso que se retirasse antes de eu voltar. Open Subtitles .. سأذهب لإحضارهم وسأكون شاكرا لك إذا رجعت ولم أجدك شكرا
    Tenho documentos... Vou buscá-los. Open Subtitles لـدي تسجيلات سوف أذهب لإحضارهم
    É contigo. Vai buscá-los. Certo. Open Subtitles إذهب لإحضارهم حسنآ
    Ele foi até ele e disse: "O estúpido do meu pai, dará os seus lotes, vai buscá-los." E tu deixaste que acontecesse. Open Subtitles قصده قائلاً: "والدي الغبيّ الضعيف سيهب أراضيه، فاذهب لأخذها" وسمحت بوقوع ذلك
    Venho buscá-los mais tarde. Open Subtitles سوف أخذهم فيما بعد
    Ide buscá-los às suas camas e levai-os de volta àquela trincheira, ou mando-vos decapitar. Open Subtitles أحضرهم من فراش المرض وأعدهم الى الخندق, وإلاسأجعلك بلا رأس
    Vai buscá-los, rapaz. Open Subtitles - - الذهاب الحصول عليها , صبي!
    Vamos buscá-los para eu os poder carregar. Open Subtitles لنذهب لأخذهم. ومن ثم سأقوم بحملهم.
    Vivo aqui perto. Vou lá buscá-los. Open Subtitles أنا أسكن بالقرب من هنا سأذهب لإحضارها
    Eu só os estaciono e vou buscá-los. Open Subtitles أوقفهم وأذهب لجلبهم
    E como sabias que eu viria buscá-los? Open Subtitles و كيف علمت أننى سأتى من أجلهم ؟
    - Não, eu posso ir buscá-los. - Não, deixa estar. Open Subtitles اوه لا ، استطيع ان احضرها لكِ ياسيدتي لا .
    Vai buscá-los. Este é o espírito, Tommy. Vai buscá-los. Open Subtitles إذهب وأحضرها إذاً، هذه هي الروح يا (تومي)، إذهب وأحضرها.
    - Desce e vai buscá-los. Open Subtitles لقد نسيت انزل وأحضرهم
    Mas sou eu que vai voltar para ir buscá-los. Open Subtitles سأعود أنا الان واحضرهم
    Claro, tem alguns no meu carro. - Eu vou buscá-los. Open Subtitles نعم ،هانك القليل في درج السيارة ـ سأحضرهم
    - Vai lá buscá-los, Pai. Open Subtitles إذا, إذهب لتحضرهم, يا أبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more