A onda de crimes começou quando alguém se mudou para cá de Nova lorque, Nova lorque, Nova... | Open Subtitles | هذه أمور الجريمة بدأت عندما إنتقل إناس معينون إلى هنا من نيويورك ، نيويورك نيويورك |
Centenas de milhares de pássaros acorrem para cá de lugares tão distantes como a Antártica para acasalar no Alaska protegido por penhascos e vales e para se alimentar em seus ricos oceanos. | Open Subtitles | مئات آلاف من الطيور تأتي هنا من اماكن فى بعد القارة القطبية الجنوبية لتتوالد في ألاسكا في حماية المنحدرات والكهوف |
Eu ia escrever o primeiro grande romance sobre esse lugar e... todos que vieram para cá de outros lugares. | Open Subtitles | سأكتب أول رواية عظيمة عن هذا المكان وجميع من أتى إلى هنا من مكان آخر |
Diz olá ao Mr. Kady. Ele mudou-se para cá de Chicago. | Open Subtitles | "قل مرحباً الى السيد "كادى هو منتقل هنا من شيكاغو |
Estamos à procura um amigo nosso que parece vir cá de vez em quando. | Open Subtitles | نحن نبحث عن صديق لنا من المعروف انه يتوقف هنا من آن وحتى ذلك الحين. |
Pelo que sei, os seus pais morreram recentemente, e o seu tio enviou-o para cá, de Inglaterra, para longe da família e amigos. | Open Subtitles | أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء |
Se quisesse vir para cá, de muito, muito, longe talvez não tivesse de viajar numa nave. | Open Subtitles | إذا أردت المجيء هنا من مكان بعيد جدا |
- Nome? - Não sei. Vem cá de vez em quando. | Open Subtitles | الإسم - أنا لا أعلم ، إنه هنا من حين لآخر - |
Mudou-se para cá de Tempe depois de um ano... no curso de Exercícios e Saúde da Universidade do Arizona. | Open Subtitles | انتقلت إلى هنا من... تمبي بعد عام من دراستها للرياضة والصحة في ولاية أريزونا... |
Então esse tipo, o ex, é a razão para te teres mudado para cá de... | Open Subtitles | ذلك الرجل،الحبيب السابق هو سبب انتقالك هنا من... |
Devem passar por cá de tempos em tempos. | Open Subtitles | لا بدّ أنهم يتجوّلون هنا من وقت لآخر |
Eu mudei para cá de Denver, | Open Subtitles | أوه، أنا فقط انتقلت هنا من دنفر، |
Então vocês mudaram-se para cá de Nova Iorque? | Open Subtitles | إذاً , أأنتقلتم إلى هنا من نيويورك ؟ |
Viemos para cá de um mundo moribundo. | Open Subtitles | جئنا الى هنا من عالم الموت. |
Vim com a minha família para cá, de Nova Iorque... para me afastar dos gangs e do crime das ruas. | Open Subtitles | نقلت عائلتي هنا من (نيويورك) .. للإبتعادعن العصاباتوجرائمالشوارع. |
Anna Stern, Ryan Atwood. A Anna mudou-se para cá de Pittsburgh. | Open Subtitles | . (إذن (آنا ستيرن) ، وهذا هو (ريان اتوود . ((آنا) أنتقلت الى هنا من (بيتسبرغ |
Acabou de se mudar para cá de Atlanta. | Open Subtitles | اسمه (كيران ويلكوكس). انتقل هنا من "أتلانتا" لتوّه. |