"cá estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون هنا
        
    • التواجد هنا
        
    • المكان هنا
        
    • يكونوا هنا
        
    • تكون هنا الان
        
    Deve cá estar hoje com a nova namorada dele. Open Subtitles كان مفترضاً أن يكون هنا بصحبة صديقته الجديدة
    Não posso falar disso, mas o Tom precisa de cá estar. Open Subtitles و لا استطيع الحديث عنه لكن توم يجب ان يكون هنا
    - Não sabia que ele ia cá estar. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأنه من الممكن أن يكون هنا
    Só é pena o Fantasma Não poder cá estar Open Subtitles أنا أشفق على ذلك الشبح حيث لا يمكنه التواجد هنا
    Ou ele é o Mestre da Liberdade e não devia cá estar, ou então sofre de uma alucinação séria e perigosa que precisa de resolver. Open Subtitles إمّا هو سيّد الحرّية ولا ينبغي عليه التواجد هنا أو أنّه يعاني أوهاماً خطيرة يجب عليه التعامل معها
    Bem-vinda ao 113. Vai gostar de cá estar. Open Subtitles اهلاً بكِ في البناية 113 سيعجبكِ المكان هنا
    Bem-vinda ao 113. Vai gostar de cá estar. Open Subtitles اهلاً بكِ في البناية 113 سيعجبكِ المكان هنا
    Deviam cá estar à dez minutos. Ela pode estar a fugir pela escada de incêndio! Open Subtitles كان يجب أن يكونوا هنا منذ 10 دقائق إنها ممكن أن تهرب من سلم الحريق
    Vai cá estar no dia 15. Ele disse que o seu turno acabava no verão. Open Subtitles يجب أن يكون هنا بالخامس عشر من هذا الشهر، لقد قال بأن عمله هناك ينتهي بحلول الصيف
    Ele também devia cá estar, mas escorregou na banheira e partiu o fémur. Open Subtitles كان يجب عليه ان يكون هنا ايضاً ولكنه انزلق في المرحاض وكسر عظمة الفخذ
    Até que a morte nos separe. Ele pode já cá estar. Open Subtitles حتى يفرقنا الموت يمكنه أن يكون هنا بالفعل
    A questão é que a procuradora é que não devia cá estar. Open Subtitles الحقيقة هي يا سيدة راياز الشخص الوحيد الذي لا ينبغي أن يكون هنا الآن هو أنتِ
    É o Max. Vejam a lista de convidados. Ele não devia cá estar. Open Subtitles إنه "ماكس" ، تفقدوا الائحة لأن " ماكس" لا يجب أن يكون هنا.
    Devia cá estar esta manhã. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هنا هذا الصباح
    Só não queria cá estar quando descobrisses. Open Subtitles هي لم تُرد التواجد هنا عندما تكتشف أنت الأمر
    Quem quer que seja, não era para cá estar há meia hora? Open Subtitles أياً يكن أوليس من المفترض أن عليه التواجد هنا منذ نصف ساعة مضت
    Querido, podes cá estar? Open Subtitles هل يمكنك التواجد هنا لأجل ذلك يا عزيزي ؟
    Gosto de cá estar. Eles adoram os seus desportos. Open Subtitles انا احب المكان هنا , اقصد انهم يحبون رياضتهم
    -Porque quando os outros se forem embora vocês irlandeses é que vão mandar nisto,e o facto é que gosto de cá estar. Open Subtitles -لأنه عندما يلقى الجميع ورقه يصبح أنا وأنت اللاعبين الوحيدين والحقيقه هى أنى أحب المكان هنا
    - Gosto de cá estar. - Está na hora! Open Subtitles يعجبني المكان هنا - وقت الرحيل -
    Deviam cá estar. Open Subtitles لقد استدعيت الأمن يجب ان يكونوا هنا
    Já deveria cá estar. Open Subtitles كان لابد أن تكون هنا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more