Veio para cá há dois anos para cumprir serviço comunitário e desde aí nunca mais me consegui ver livre dela. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا منذ سنتين لقضاء خدمة مجتمعها لم تكن قادرة على التخلص منها منذ ذلك الحين |
O facto é que voltei cá, há dois anos, e dei-lhe a minha bênção por ela operar uma... máquina de 1300 kg que pode matar pessoas, é capaz de destruir. | Open Subtitles | المغزى هو أنه تحتم عليّ العودة إلى هنا منذ سنتين لتأيديها على قيادة... |
Está cá há dois anos. | Open Subtitles | انا اعلم انها هنا منذ سنتين |
Estou cá há dois anos e meio e parece mais do que a eternidade. | Open Subtitles | , إنني هنا منذ عامين ونصف وأشعر أنه أطول من الخلود |
Vim para cá há dois anos depois de uma epidemia de meningite. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا منذ عامين بعد تفشي مرض الالتهاب السحائي |
Ele está cá há dois anos. | Open Subtitles | لقد كان هنا منذ عامين |
Sim, fui trazido para cá há dois anos. Sofria de um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | لقد أحضرت إلى هنا قبل عامين ، لقد كنت أعاني من الإرهاق العصبي |
O Martin Phinney mudou-se para cá há dois anos atrás... | Open Subtitles | انتقل مارتن فيني هنا قبل عامين ... |
Dois anos, Andi. Na verdade, Nessman está cá há dois anos. | Open Subtitles | سنتان, (آندي) في الحقيقة نيسمان) يعمل هنا منذ سنتين) |
Quando o FBI me enviou para cá há dois anos, os Quantou estavam a crescer em força. | Open Subtitles | عندما أرسلنى مكتب التحقيقات الفيدرالى إلى هنا منذ عامين عصابة (كونتاو) كانوا يزدادوا قوة |