"cá imediatamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا حالا
        
    • هنا حالاً
        
    • الى هنا الآن
        
    Consiga-me também F.D. para cá imediatamente. Vamos arder. Open Subtitles وأحضر أيضا رجال الإطفاء هنا حالا سَنَحترق
    Tens de vir cá imediatamente. Há todo este... Open Subtitles يجب أن تأتي هنا حالا فهنا كل شيء أصابه الجنون
    É melhor vir cá imediatamente. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تحضر هنا حالا
    Traga a equipa do Scott para cá imediatamente. Open Subtitles فليعود فريق سكوت الى هنا حالاً
    É que vi a Janey Osborne e ela disse que ias com uma rapariga com pernas longuíssimas e a Shazzer e a Jude disseram que eu devia vir até cá imediatamente. Open Subtitles الأمر هو أنني قابلت "جاني أوزبورن"، التي قالت أنها رأتك مع تلك الفتاة ذات الساقين الطويلتين، و "شازر" و "جود" قالوا أنني يجب أن آتي هنا حالاً.
    Verruga, vem cá imediatamente! Open Subtitles فيروكا تعالي هنا حالاً
    Tens de vir cá imediatamente! Open Subtitles عليك أن تأتي الى هنا الآن
    - Fifi, anda cá imediatamente. - Vamos lá, a gente apanha-a. Open Subtitles فيفى، تعالى هنا حالا هيا سنمسك بك
    Crianças, venham cá imediatamente. Open Subtitles الأطفال.. تعالوا هنا حالا
    Vem cá imediatamente! Feio! Open Subtitles ارجع الى هنا حالا كلب سيء
    É o Freddie, tens de vir cá imediatamente. Open Subtitles لابد أن تأتي إلى هنا حالا.
    Spanky, Alfalfa, Stymie e Mary Ann, venham cá, imediatamente. Open Subtitles (سبانكي) , (الفالفا) , (ستايمي), (ماري آن) , تعالوا هنا حالا.
    Vem cá imediatamente! Open Subtitles عودي إلى هنا حالا!
    Anda cá imediatamente. Open Subtitles عد إلى هنا حالاً.
    Lewis! Vem cá imediatamente! Open Subtitles لويس) ، تعال الي هنا حالاً)
    Kara, anda cá imediatamente. Open Subtitles كارا، تعالي الى هنا الآن
    Brian, volta para cá imediatamente!" Open Subtitles براين، عُد الى هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more