Não sei, parece-me esquisito ter cá mais uma pessoa comigo. | Open Subtitles | لا أعرف ، و لكنه من الغريب وجود شخص ما آخر هنا |
- Está cá mais alguém? | Open Subtitles | هل يوجد احد آخر هنا ؟ |
- Talvez esteja cá mais alguém. | Open Subtitles | ربما شخص آخر هنا |
Não vim cá mais de meia dúzia de vezes, em miúdo. | Open Subtitles | لم أكن هنا أكثر من 6 مرات عندما كنت طفلاً |
Elogios e um bom desconto! Devia vir cá mais vezes! | Open Subtitles | تعامل جيد ، ربما علي التسوق من هنا أكثر |
Não deve vir cá mais, Padre. | Open Subtitles | أنت لا يجب أن تأتى الى هنا بعد الان, ايها الأب |
Pessoal, o "dá cá mais 5" está de volta! | Open Subtitles | أيها الشباب، المصافحة بالكف عادت |
Não está cá mais ninguém. | Open Subtitles | خالٍ لا يوجد أحد آخر هنا |
Está cá mais alguém? | Open Subtitles | أحد آخر هنا ؟ نحن فقط |
Não há cá mais ninguém. | Open Subtitles | ليس هناك أي شخص آخر هنا |
Há cá mais algum Brian que seja mais baixo do que você? | Open Subtitles | اذاً، أهناك (بريان) آخر هنا بمكان ما أنت أطول منه؟ |
- Sim. - Bem, está cá mais alguém. | Open Subtitles | -هناك شخص آخر هنا. |
- Vive cá mais alguém? | Open Subtitles | -أيعيش أحد آخر هنا أيضًا؟ |
Se ele me curtisse, ele ligaria, ao invés de sumir por seis meses, e viria para cá mais vezes do que vem. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Pelas minhas contas, estão cá mais de 50 pessoas que foram presas por ti. | Open Subtitles | ،حسب حساباتي يوجد هنا أكثر من 50 شخصاً سجنته |
Não tenho intenções de ficar cá mais tempo que o necessário. Tenho muitas coisas para fazer. | Open Subtitles | ،لا اعتزم الجلوس هنا أكثر مما ينبغي لدي أمور كثيرة تتطلب العناية |
Resolvi ficar por cá mais um pouco, para me acalmar. | Open Subtitles | وفكرت بأن أتسكع هنا أكثر نوعاً ما للهدوء |
Não virei cá mais. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف اننى لن اخرج واتى الى هنا بعد الان |
Olá Lydia! Oi rapazinhos! Deem-me cá mais cinco! | Open Subtitles | مرحباً يا (ليديا)، مرحباً أيها السيدان الصغيران صافحوني بالكف |