Não tem o direito de a trazer cá sem me pedir. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني |
Vieram até cá sem motivo nem autorização. | Open Subtitles | أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة. |
Que o Kyle vive cá sem supervisão adequada e que provoca desordens na comunidade. | Open Subtitles | بأن كايل يعيش هنا بدون إشراف صحيح وإنه يعرقل الجالية |
Ninguém devia vir cá sem estar disposto a ter sorte. | Open Subtitles | يجب ألا يأتي أحد الي هنا إلا إذا أراد أن يصبح محظوظا |
A Liga Árabe não o teria enviado cá sem essa autoridade. | Open Subtitles | جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة |
Venho cá sem avisar e descubro outra coisa que não queria saber. | Open Subtitles | وأتي لهنا بدون إنذار مسبق، وأجد أمر آخر لا أريد معرفته |
E se eles descobrem que estamos cá sem autorização? | Open Subtitles | وماذا إذا عرفوا أننا هنا بلا إذن؟ |
Eu vim até cá sem saber que tinha hipóteses. | Open Subtitles | أتعلم , أتيت إلى هنا بدون التفكير حتى أن لدي فرصة |
Acham que chegavam cá sem o Serviço de Imigração notar? | Open Subtitles | .. أظننتما فعلاً أنكما ستتنزهان هنا بدون أن تنشر دائرة الهجرة تعميماً بوصولكما ؟ |
Não é possível passar cá sem ser visto. | Open Subtitles | لايمكن لك المرور هنا بدون أن يراك أحد |
Não me digas que nos trouxeste para cá sem nenhuma reserva. | Open Subtitles | إخبرني أنك لم تحضرني هنا بدون حجز |
Pediu ao Murray para vir cá sem me consultar? | Open Subtitles | لقد طلبت من "موراي" الحضور إلى هنا بدون إستشارتي؟ |
Estão cá sem documentos. | Open Subtitles | هم هنا بدون توثيقِ. |
A tua irmã não pode aparecer por cá sem haver algo de errado? | Open Subtitles | لا يمكن لشقيقتك أن تأتي إلى هنا إلا إذا كان هناك مشكلة ؟ |
Ele não vem cá sem uma escolta da polícia. | Open Subtitles | يرفض القدوم إلى هنا إلا بمرافقة الشرطة |
Näo foi justo mudarmo-nos para cá sem me perguntares. | Open Subtitles | لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى |
Ninguém vem cá sem me querer ver, a menos que sejas caçadora furtiva, coisa que não pareces. | Open Subtitles | لا أحد يأتي هنا دون يريدون رؤيتي. إلا إذا كنت مبيضة، التي لا تنظر. |
O feitiço de localizador dele vai trazê-lo cá sem os guarda-costas. | Open Subtitles | تعويذة الرصد خاصّته ستحضره لهنا بدون حرّاس. |
Eles não podem vir cá sem um mandato, e não há nenhum dono registrado para poderem emitir um mandato. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يأتوا لهنا بدون أمر قضائي ولا يوجد هنا مالك للمكان . ليتم تحرير الدعوة القضائية |
Porque estamos cá sem autorização? | Open Subtitles | لماذا نحن هنا بلا إذن؟ |
Ele não vai voltar cá sem uma decisão. - Ele sabe o que o espera. | Open Subtitles | لن يعود إلى هنا من دون حل يعلم ما سيكون بانتظاره |