"cápsulas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كبسولات
        
    • أغلفة
        
    • سنفات
        
    Só tomou a precaução de colocar cápsulas de cianeto em medalhões que ele e a família podiam usar penduraram ao pescoço. TED أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته
    Os criminosos normais não têm cápsulas de cianeto nos dentes para se suicidarem antes de serem interrogados. Open Subtitles المجرمون العاديون لا يملكون كبسولات سيانيد بأسنانهم ينتحرون بها عوض استجوابهم، إنّي أبذل قصارى جهدي.
    Talvez seja demasiado dura para ele, mas acho que podíamos tentar começar por lhe dar cápsulas de nível 7. Open Subtitles ربّما يكون صعبٌ عليه، لكن اعتقدت بأن نُجرّب البدأ به مع كبسولات من المُستوى السابع.
    A Homicídios encontrou duas cápsulas de 9mm, próximas ao corpo. Open Subtitles التحقيق الجنائي وجد أغلفة رصاص 5 ملم بجوار الجثة
    Acabámos de terminar um diagnóstico exaustivo de umas das cápsulas de hibernação. Open Subtitles حسناً لقد إنتهيت للتو من تشخيص كامل على أحد سنفات الرقود
    Amanhece no dia seguinte e o fundo do mar está coberto de cápsulas de ovos por quilómetros. Open Subtitles ها هو فجر اليوم التالي، ولأميال طويلة تكسو كبسولات البيض قاع البحر.. بينما الحبارات نفسها قد غادرت..
    As cápsulas de suicídio. Para as pessoas no hotel. Open Subtitles كبسولات انتحار للأشخاص الموجودين بالفندق
    Eles depositam cápsulas de esperma no solo húmido e as fêmeas rastejam sobre eles e recolhem-nos. Open Subtitles ويضع كبسولات السائل المنوى على الأرض الرطبه والإنـاث تزحف فوقها مباشرةً وتأخذها
    Destruam aquelas cápsulas de salvamento. Tenho uma reputação a manter. Open Subtitles استهدف كبسولات النجاة هذه لدى سمعة لاحافظ عليها
    Devem ter cápsulas de cianeto nos dentes no caso de serem apanhados. Open Subtitles كبسولات السيانيد تحت أسنانهم في حال تمّ القبض عليهم
    Nem as cápsulas de sangue que retirou da chávena e nem o seu lenço, quando começámos. Open Subtitles ولا كبسولات دمائكم الّتي تقاطرت من كؤوسكم ولا مناديلكم كما بدأنا
    É como as cápsulas de cianeto que os nazis usavam, em caso de rendição. Open Subtitles إنها مثل كبسولات السيانيد التي يتناولها النازيون, في حال الاستسلام.
    cápsulas de explosão, RDX, os nove terrenos. Open Subtitles كبسولات تفجير , ار دى اكس , كل التسع ياردات
    Não, naquela sala que encontrámos, havia uma caixa vazia de cápsulas de explosão. Open Subtitles لا , فى تلك الغرفة نحن وجدنا كان هناك علبة فارغة من كبسولات التفجير
    cápsulas de gelatina, frascos de vidro, camas de hospital e tudo o resto. Open Subtitles كبسولات جيلاتين، قوارير زجاجية أسرّة مستشفى وكلّ شيء في الوسط
    Portanto, essa é a razão errada para comer peixe, ou para tomar cápsulas de óleo de peixe, vai aumentar o vosso colesterol HDL. Open Subtitles فذلك هو السبب الخاطئ لتناول السمك، أو بأخذ كبسولات زيت السمك لترفع من الكوليسترول الحميد.
    Esta é uma área para lacrar e armazenar resíduos nucleares em Hanford no estado de Washington, onde há mais de 1900 cápsulas de aço inoxidável com lixo nuclear, submersas em água. TED هذا هو تخزين النفايات النووية ومرفق التغليف في موقع هانفورد في ولاية واشنطن ، حيث يوجد أكثر من ألف وتسعمائة من كبسولات الفولاذ المقاوم للصدأ المحتوية على النفايات النووية المغمورة بالمياه.
    A Polícia recuperou dez cápsulas de uma nove milímetros. Open Subtitles عثرت الشرطة على 10 أغلفة رصاصات من فئة 9 ملم.
    Temos de verificar os tiroteios desde a fuga, onde foram encontradas cápsulas de espingarda.22. Open Subtitles علينا النظر في كل حادثة إطلاق نار قبل هروبه وجدت أغلفة طويلة عيار 22
    Exceto pelo facto de que só foram encontradas cápsulas de uma arma. Open Subtitles أجل، بإستثناء أنّ وحدة الجرائم وجدت أغلفة رصاص من مسدّس واحد فقط.
    Vamos roubar as cápsulas de trânsito nave-superfície deles e chegar aqui, na plataforma de trânsito. Open Subtitles نحنسنختطفهم السفينة لإكساء سنفات العبور ويصلهنا، على وسادة العبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more