Os membros da Câmara de Comércio aproximam-se para receber a Haven Hamilton. | Open Subtitles | وأعضاء من الغرفة التجارية يتجهون نحو هاميلتون |
Essa é uma história que pode ser bem contada num vídeo da Câmara de Comércio narrada pelo trovador folk rock, Donovan. | Open Subtitles | .. الآن هذه هي القصة .. التي لا يمكن قصّها بوضوح إلا عن طريق فيديو الغرفة التجارية رواها الشاعر الشعبي .. |
Recebeu-o da Câmara de Comércio por trabalho de caridade. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها نظير العمل الخيري من الغرفة التجارية |
...e local, protegida pelo Gabinete de Fomento Económico da Câmara de Comércio. | Open Subtitles | ويُنظر لها بعين العطف من قِبل الغرفة التجارية ومن مكتب حماية المستهلك |
Em nenhuma parte do estudo é referido que o mesmo foi encomendado pela Câmara de Comércio islandesa. | Open Subtitles | أنك لم تذكر فى أى مكان فى التقرير أنه تم الدفع لك لكتابته من الغرفة التجارية الأيسلندية |
Portes não revelava ter sido pago pela Câmara de Comércio islandesa. | Open Subtitles | مثل ميشكين، تقرير بورتس لم يظهر ما قبضه من الغرفة التجارية الأيسلندية |
Não vos ia dizer nada, para não fazerem grande alarde, mas a Câmara de Comércio vai dar-me o prémio "Titã da Indústria". | Open Subtitles | حسنا، لم أكن سأخبركم يارفاق، لأنني أعلم أنكم ستهولون الأمر، لكن الغرفة التجارية ستعطيني |
Como presidente da Câmara de Comércio de Quahog, gostaria de agradecer ao Centro Sénior pela decoração da nossa árvore. | Open Subtitles | بصفتي رئيس الغرفة التجارية لمدينة "كوهاج". أود أن أشكر دار المسنين على تزيين شجرتنا. |
Fala Audrey Bishop da Câmara de Comércio de Magnolia. | Open Subtitles | (أودري بيشب) المتحدثة من الغرفة التجارية لـ(مغنوليا) |