| Vocês mataram-no, não foi? Na câmara de gás. Não, demos-lhe uma injecção. | Open Subtitles | قتلتوه, وضعتوه في غرفة الغاز لا, اعطيناه حقنة |
| E o que é que se passa nesta particular e posmodernista câmara de gás? | Open Subtitles | ما الذي يحدث بداخل غرفة الغاز المابعد حداثية المميزة تلك؟ |
| Se o delegado do M.P. escolher o júri, vai parar à câmara de gás. | Open Subtitles | المدعي العام ينتقي هيئة المحلفين وسوف تحصل على الإعدام في غرفة الغاز |
| E ele recua ou eu envio-o para a câmara de gás. | Open Subtitles | إما أن يتراجع أو أن أرسله لغرفة الإعدام بالغاز. |
| Quando as pessoas estavam na câmara de gás, ouvia-se uma voz a chamar por Deus. | Open Subtitles | عندما كان الناس في غرف الغاز تلك يمكنك "أن تسمع نوع من صوت الذي تدعو "الله |
| Os gritos no bunker, no crematório e na câmara de gás eram horríveis. | Open Subtitles | كان صوت البكاء يأتى مسموعاً من القبو، من المحرقة من عنبر الغاز |
| Sabe, com forca, câmara de gás, uma fornalha adaptada. | Open Subtitles | تعرف باستخدام غرفة شنق، وغرفة غاز بتكييف مخصص |
| A verdade é que as obrigam a tomar duche na câmara de gás. | Open Subtitles | و الحقيقة انهم يجعلونهم يغتسلوا هناك في غرفة الغاز |
| Sabes, Ray, estou-te a falar sobre a câmara de gás... e tu nem me perguntaste de que é que se tratava. | Open Subtitles | تكلمت عن غرفة الغاز ولم تستفسر عن الأمر. |
| A câmara de gás. Sabes a que cheira? | Open Subtitles | غرفة الغاز السام أتعرف ما هى رائحة ذلك الغار ؟ |
| Não quero ir à câmara de gás. Tenho enxaquecas. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى غرفة الغاز عندي صداع |
| Se tirares a cabeça na Disney World, mandam-te para a câmara de gás. | Open Subtitles | هذا هذا بالضيط مثل وضعك فى غرفة الغاز .لكى يدعوك ترتدى مثل شخصيات ديزنى |
| Rei preto e peão branco devem entrar na câmara de gás. | Open Subtitles | الملك الاسود و الفارس الابيض ادخلو الى غرفة الغاز |
| Ou vão ver como são as coisas dentro duma câmara de gás. | Open Subtitles | وإلا تستطيعون رؤية كيفَ تجري الأمور من داخل غرفة الغاز |
| Quer colocar a mulher na câmara de gás. | Open Subtitles | يقرر أن يضع الزوجة في غرفة الغاز |
| Mas ele coloca-a na câmara de gás na mesma. | Open Subtitles | لكنه يضعها في غرفة الغاز بأي حال |
| Vais parar à câmara de gás. | Open Subtitles | الإعدام بالغاز. |
| Mesmo que fosse condenado à câmara de gás... e tivesse que escolher entre acreditar em si... ou confiar no Sid... perdão, Bill... mas você perderia. | Open Subtitles | لذا إذا كانت غرفة الإعدام بالغاز خيار وتعين علي الإختيار (بين تصديقك أو الثقة بـ(سيد |
| Certamente que alguém conhecido como "Promotor da câmara de gás" devia ter alguns inimigos. | Open Subtitles | أقصد، من المؤكد أنّ شخصاً كنيته "مدعي عام غرف الغاز" قد كوّن بعض الأعداء. |
| Os Sonderkommandos não eram constituídos por voluntários, eles eram também vítimas e eles eram, sucessivamente, colocados na câmara de gás quando chegava a sua hora | Open Subtitles | "الفرق الخاصة المُساعدة" ليست مصّنوعة من المتطوعين هم أنفسهم كانوا ضحايا وهم كانوا تباعاً وضعوا فى غرف الغاز عندما جاء دورهم |
| Quando se estava doente não se ia para a câmara de gás. Primeiro, tínhamos de recuperar. | Open Subtitles | فهم أذا مرضت لن يلقوا بك فى عنبر الغاز) عليك أن تتعافى أولاً) |
| De tal modo que um crematório com câmara de gás como este era controlado por cerca de 100 judeus e apenas quatro alemães. | Open Subtitles | إلى حدّ أنّ محرقة وغرفة غاز مثل هذه اُديرت بحوالى مائة يهودى وأربع ألمان فقط |