"câmara de gás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرفة الغاز
        
    • الإعدام بالغاز
        
    • غرف الغاز
        
    • عنبر الغاز
        
    • وغرفة غاز
        
    Vocês mataram-no, não foi? Na câmara de gás. Não, demos-lhe uma injecção. Open Subtitles قتلتوه, وضعتوه في غرفة الغاز لا, اعطيناه حقنة
    E o que é que se passa nesta particular e posmodernista câmara de gás? Open Subtitles ما الذي يحدث بداخل غرفة الغاز المابعد حداثية المميزة تلك؟
    Se o delegado do M.P. escolher o júri, vai parar à câmara de gás. Open Subtitles المدعي العام ينتقي هيئة المحلفين وسوف تحصل على الإعدام في غرفة الغاز
    E ele recua ou eu envio-o para a câmara de gás. Open Subtitles إما أن يتراجع أو أن أرسله لغرفة الإعدام بالغاز.
    Quando as pessoas estavam na câmara de gás, ouvia-se uma voz a chamar por Deus. Open Subtitles عندما كان الناس في غرف الغاز تلك يمكنك "أن تسمع نوع من صوت الذي تدعو "الله
    Os gritos no bunker, no crematório e na câmara de gás eram horríveis. Open Subtitles كان صوت البكاء يأتى مسموعاً من القبو، من المحرقة من عنبر الغاز
    Sabe, com forca, câmara de gás, uma fornalha adaptada. Open Subtitles تعرف باستخدام غرفة شنق، وغرفة غاز بتكييف مخصص
    A verdade é que as obrigam a tomar duche na câmara de gás. Open Subtitles و الحقيقة انهم يجعلونهم يغتسلوا هناك في غرفة الغاز
    Sabes, Ray, estou-te a falar sobre a câmara de gás... e tu nem me perguntaste de que é que se tratava. Open Subtitles تكلمت عن غرفة الغاز ولم تستفسر عن الأمر.
    A câmara de gás. Sabes a que cheira? Open Subtitles غرفة الغاز السام أتعرف ما هى رائحة ذلك الغار ؟
    Não quero ir à câmara de gás. Tenho enxaquecas. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى غرفة الغاز عندي صداع
    Se tirares a cabeça na Disney World, mandam-te para a câmara de gás. Open Subtitles هذا هذا بالضيط مثل وضعك فى غرفة الغاز .لكى يدعوك ترتدى مثل شخصيات ديزنى
    Rei preto e peão branco devem entrar na câmara de gás. Open Subtitles الملك الاسود و الفارس الابيض ادخلو الى غرفة الغاز
    Ou vão ver como são as coisas dentro duma câmara de gás. Open Subtitles وإلا تستطيعون رؤية كيفَ تجري الأمور من داخل غرفة الغاز
    Quer colocar a mulher na câmara de gás. Open Subtitles يقرر أن يضع الزوجة في غرفة الغاز
    Mas ele coloca-a na câmara de gás na mesma. Open Subtitles لكنه يضعها في غرفة الغاز بأي حال
    Vais parar à câmara de gás. Open Subtitles الإعدام بالغاز.
    Mesmo que fosse condenado à câmara de gás... e tivesse que escolher entre acreditar em si... ou confiar no Sid... perdão, Bill... mas você perderia. Open Subtitles لذا إذا كانت غرفة الإعدام بالغاز خيار وتعين علي الإختيار (بين تصديقك أو الثقة بـ(سيد
    Certamente que alguém conhecido como "Promotor da câmara de gás" devia ter alguns inimigos. Open Subtitles أقصد، من المؤكد أنّ شخصاً كنيته "مدعي عام غرف الغاز" قد كوّن بعض الأعداء.
    Os Sonderkommandos não eram constituídos por voluntários, eles eram também vítimas e eles eram, sucessivamente, colocados na câmara de gás quando chegava a sua hora Open Subtitles "الفرق الخاصة المُساعدة" ليست مصّنوعة من المتطوعين هم أنفسهم كانوا ضحايا وهم كانوا تباعاً وضعوا فى غرف الغاز عندما جاء دورهم
    Quando se estava doente não se ia para a câmara de gás. Primeiro, tínhamos de recuperar. Open Subtitles فهم أذا مرضت لن يلقوا بك فى عنبر الغاز) عليك أن تتعافى أولاً)
    De tal modo que um crematório com câmara de gás como este era controlado por cerca de 100 judeus e apenas quatro alemães. Open Subtitles إلى حدّ أنّ محرقة وغرفة غاز مثل هذه اُديرت بحوالى مائة يهودى وأربع ألمان فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more