"câmara do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميرا
        
    • حجرة
        
    • آلة تصوير
        
    De acordo como o Departamento de Trânsito... a câmara do cruzamento parou de funcionar, às 16:56 e não voltou mais. Open Subtitles و الآن , وفقاً لأقوال وزارة النقل و المواصلات انقطعت إشارة كاميرا التقاطع عند الساعة 4: 56 مساءاً
    O acidente foi registado por uma câmara do porto. Open Subtitles الحادثه صورت بواسطه كاميرا المراقبه بالمنطقه بجانب الميناء
    Tenho um russo no hospital que não diz nada, mas há uma câmara do outro lado da rua. Open Subtitles لديَّ مرتزقةٌ روسية، في المشفى لا يود الحديث ولكن لدينا كاميرا لجهاز الصراف الآلي، عبر الشارع
    Foi arrastado para a câmara do Conselho e executado perante os meus olhos. Open Subtitles حسناً، نعم ولا تم سحبه إلى حجرة المجلس وإعدامه
    Dentro de uma hora, ficará ao meu lado, na câmara do conselho, e assinará o tratado com o qual o seu marido concordou. Open Subtitles خلال ساعة، ستقفين بجانبي في حجرة المجلس وستوقعين المعاهدة التي اتفقنا عليها أنا وزوجك
    Roberto a câmara do escritório do General está apagada. Open Subtitles روبيرتو إنّ آلة تصوير مكتب الجنرال لاتعمل كلّ شيء في هذا البيت محطم
    Esta caixa é a mais recente. Onde está a câmara do meu pai? Open Subtitles هذا الشريط هو الأكثر حداثة أين آلة تصوير أبي؟
    O meu tipo conseguiu aceder à câmara do multibanco. Open Subtitles كان رجلي قادرا على إختراق كاميرا الصراف الآلي
    Um fã viu o vídeo na TV, gravou-o com a câmara do seu telemóvel e publicou-o no YouTube. TED شاهده معجب على التلفاز، قام بتسجيله عبر كاميرا هاتفها المحمول، وقامت برفعه على موقع يوتيوب.
    Sim, temos quatro estragadas, mas a câmara do farol funciona. Open Subtitles نعم... لدينا أربعة لا يعملون ولكن لدينا كاميرا الفنار
    Há seis meses, um homem com a aparência do Calder foi apanhado numa câmara do SD-4 a entrar no departamento financeiro em Cape Town. Open Subtitles منذ ستة أشهر,تطابق وصف رجل مع كولدر صورته كاميرا يدخل مكتب مالى فى كيب تاون
    Detectámos uma ligação entre a câmara do carro da sua filha e o vosso quarto de hotel. Open Subtitles حسناً لقد تعقبنا كاميرا خفية من سيارة إبنتك المستأجرة إلى غرفة فندقك
    Estas fotos foram tiradas com a câmara do telefone da vítima. Open Subtitles هذه الصور أخذت من كاميرا الهاتف لدينا فيك.
    Então, eles trazem a água por lá... e, depois, até à câmara do portal. Open Subtitles لقد أحضروا الماء إلى هناك ثم إلى أعلى عبر حجرة البوابة
    Senhor, a S.H.I.E.L.D. entrou no castelo, e barricaram-se no interior da câmara do portal. Open Subtitles سيدي، شيلد اخترقت القلعة وتحصنوا داخل حجرة البوابة
    Uma vez lá dentro, verá a câmara do evento lá ao fundo. Open Subtitles حالما تدخُلين سترين حجرة الحدث في نهاية الممر.
    Entre na câmara do evento, feche a porta de acesso e vire o trinco para a esquerda. Open Subtitles ادخلي إلى حجرة الحدث اغلقي منفذ الخروج ورائكِ وأديري المزلاج إلى الجهة اليسرى.
    Uma vez dentro da câmara do evento, poderá ouvir-nos e nós a si. Open Subtitles حالما تدخلين حجرة الحدث ستكونين قادرة على سماعنا ونحن سنسمعكِ.
    Encontrei a Karen na câmara do multibanco do casino uma hora depois. Open Subtitles إلتقطَ karen في a كازينو atm آلة تصوير بَعْدَ ساعَةٍ تقريباً.
    Encontrei uma câmara do FBI na minha lista. Open Subtitles إنّي أرى آلة تصوير للمباحث الفيدراليّة على قائمتي هنا.
    Digo, nada desapareceu excepto a câmara do bebé na sala. Open Subtitles أعني, لا يوجد شيئٌ مفقود عدا آلة تصوير جليسة الأطفال في غرفة المعيشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more