Bem, se ele não tivesse feito em câmara lenta, teria resultado! | Open Subtitles | اذا لم يقم بفعلها بالحركة البطيئة فكيف سيفعلها بالواقع ؟ |
Vou mostrar-vos o que acontece, em câmara lenta. | TED | اسمحوا لي أن اعرض لك ما حدث بالحركة البطيئة |
Bella, Eddie, passem a queda em câmara lenta até termos algo melhor. | Open Subtitles | بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل |
Vou executar uma jogada de gancho. Super câmara lenta. | Open Subtitles | أنا متحمس جدا وسوف أريك هذا بالتصوير البطئ |
"Quando ele me viu "naquelas horas que seriam as suas últimas horas nesta terra, "as mãos dele mexeram-se como em câmara lenta. | TED | حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة. |
Se calhar devíamos gravar isto e ver em câmara lenta. | Open Subtitles | ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة |
Podemos seguir as suas linhas de percurso, à medida que se curvam e torcem na sua descida em câmara lenta. | Open Subtitles | ويمكنك متابعة خطوط تدفقه عندما تنحني وتلتوي بتأثيرات الحركة البطيئة |
Bella, Eddie, passem a queda em câmara lenta até termos algo melhor. | Open Subtitles | بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل |
Alguns sites mostram o vídeo em câmara lenta, porque assim é muito melhor. | Open Subtitles | بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة |
Dinger! Correr sem sair do sítio. Em câmara lenta... | Open Subtitles | دينغر، الركض بمكانك بالحركة البطيئة لن يساعدك |
Estás a ser gozada em câmara lenta pelos seres inferiores que costumavas aterrorizar." | Open Subtitles | هم يسخرون منكي بالحركة البطيئة في الغرفة المليئة بالأشخاص الذين كنتي ترعبينهم |
Devíamos ter tido uma espécie de encontro em câmara lenta, correr para os braços uma da outra. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نحصل على بعض من الركض بالحركة البطيئة إلى ذراع كل منا |
E como isto é uma cena muito nobre, saio daqui em câmara lenta dramática. | Open Subtitles | سامشي بالحركة البطيئة بطريقة درامية لوسي،لا يمكنك تركه يفعل هذا |
É como se nos cortassem a cabeça em câmara lenta. | Open Subtitles | يشبه الأمر أن يُقطع رأسك بالحركة البطيئة. |
E se ela for atravessada por um avião em câmara lenta? | Open Subtitles | ماذا عن طائرة بالحركة البطيئة تصطدم معها ؟ |
Espera registar as imagens mais incríveis usando uma câmara lenta computorizada. | Open Subtitles | يأمل إلتقاط أكثر الصور إبهاراً بإسخدام آلة تصويرٍ مبرمجة للحركة البطيئة |
Sinto que me movimento em câmara lenta. | Open Subtitles | أنا أشعر كما لو أنني أتحرك بالتصوير البطئ |
Eu movimento-me em câmara lenta e tudo à minha volta se movimenta tão depressa que só me apetece voltar ao momento em que tudo era normal. | Open Subtitles | كما لو أنني أتحرك بالتصوير البطئ .و كلشئ من حولي. يتحرك بسرعة وأنا .فقطأريدالعودة. عندما كانت الأمور طبيعية |
Eu era a rapariga a quem ele atirou morangos em câmara lenta. | Open Subtitles | لقد كنت الفتاة التى يُرمى عليها حبات الفراولة بالتصوير البطئ |
Se nos afastarmos o suficiente, começamos a ver a galáxia inteira como em câmara lenta. | TED | إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادةً |
O riso cruel em câmara lenta é só imaginação tua. | Open Subtitles | هذا الضحك القاسي بطيء الحركة فقط من محض خيالك |
Isto é em câmara lenta mas está a andar para a frente e com isso, está, na verdade, a formar uma bola de excremento. | TED | إنها بالعرض البطيء. لكنها تمشي للأمام، وهي في الحقيقة تأخذ حبة صغيرة من الروث المجفف معها. |