"células imunitárias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخلايا المناعية
        
    • بالخلايا المناعية
        
    Com efeito, o núcleo de um tumor forma um ambiente ideal onde se podem multiplicar, ocultas das células imunitárias. TED في الواقع، فإن نواة الورم تشكّل بيئة مثالية حيث يمكنها أن تتضاعف بأمان، مختبئة من الخلايا المناعية.
    Essa nota Post-it é colada a montes de resíduos e a células mortas no nosso corpo levando as células imunitárias a eliminá-las. TED وتوضع تلك الرقعة الوصفية على العديد من الخلايا المدمرة والميتة في أجسامنا وتدعو الخلايا المناعية لاستبعادها.
    Estas células imunitárias circulam e provam todas as células do nosso corpo. TED وهذه الخلايا المناعية تتجوّل وتتذوّق كل خلايا جسمك.
    Injetámos as nanopartículas e elas ligaram-se quase de imediato às células imunitárias na corrente sanguínea. TED لذا ما فعلناه هو حقن هذه الجسيمات الصغيرة، وارتبطت على الفور تقريباً إلى الخلايا المناعية في مجرى الدم.
    Aquela camada vermelha é a rija camada exterior de pele morta, mas a camada castanha e a camada magenta estão cheias de células imunitárias. TED أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية.
    E eu falei sobre o cancro, mas onde quer que as doenças cheguem, também chegam as células imunitárias. TED وتحدثت عن السرطان ولكن حيث يتجه المرض تتجه معه الخلايا المناعية.
    Imaginem utilizar células imunitárias para administrar cicatrizantes cruciais após uma lesão na medula espinal, ou usar células imunitárias para passar fármacos pela barreira sangue-cérebro para tratar a doença de Parkinson ou de Alzheimer. TED تخيل استخدام الخلايا المناعية كنواقل لعوامل التئام الجروح المصيرية بعد إصابةٍ في الحبل الشوكي أو استخدام الخلايا المناعية لإيصال الأدوية خلف حاجز الدم بالدماغ لعلاج الشلل الرعاش أو مرض الزهايمر.
    Uma estratégia futura para a melhoria das nanopartículas é desarmar, temporariamente, as células imunitárias do fígado. TED لذا فهناك خطط مستقبلية لتحسين جزيئات النانو لنزع الخلايا المناعية بشكل مؤقت من الكبد
    Na verdade, é o oposto. É uma resposta saudável ao trauma. Todas as células imunitárias acorrem ao local da lesão para salvar os restos celulares e impedir a propagação da infecção para outros lugares no corpo. TED بل هي العكس تماماً. حيث أنها ردة فعل طبيعية تجاه الرضة، بحيث تتجه الخلايا المناعية لمكان الرضّة لتتخلّص من البقايا الخلوية وتمنع انتشار الالتهاب لأي مكان آخر من الجسم.
    Além disso, há formas de podermos retirar células imunitárias do corpo, treiná-las, modificá-las e voltarmos a colocá-las no corpo para combater o cancro. TED بالإضافة إلى ذلك، هناك طرق تمكنك من أخذ الخلايا المناعية من الجسم، ثم تدربها وتصممها وتضعها مرة أخرى في الجسم لكي تحارب السرطان.
    Esperemos que seja a célula cancerosa. Quando estas células imunitárias encontram um sabor mau, lançam uma greve total e matam essas células. TED لنأمل أن تلك هي الخليّة السرطانية، وعندما تدرك الخلايا المناعية ذاك المذاق السيئ، تشنّ هجومًا شاملاً وتقتل هذه الخلايا.
    As células imunitárias são veículos versáteis que viajam pelo corpo, em busca de sinais de doença e chegam a uma ferida poucos minutos após a lesão. TED الخلايا المناعية هي الحاملات المتنوعة التي تسافر عبر أجسادنا، باحثةً عن علامات المرض و تصل للجرح بعد دقائق قليلة من الاصابة.
    Então, eu pergunto-vos: Se as células imunitárias já viajam até aos locais com lesões ou doenças no nosso corpo, porque não acrescentar um passageiro extra? TED لذلك أسألكم يا رفاق: إن كانت هذه الخلايا المناعية تسافر فعلاً لأماكن الإصابة أوالمرض في أجسامنا، لم لا نضيف راكباً إضافياً؟
    Analisámos os medicamentos já aprovados clinicamente para outras indicações para verificar se algum deles poderia impedir as células imunitárias de destruir as nanopartículas. TED حسناً فقد اطلعنا على العقاقير التي تم الموافقة عليها طبياً ومن ناحية اخري لمعرفة ما إذا كان اياً منهم يمكنه إيقاف الخلايا المناعية من أكل جزيئات النانو
    Depois de o VIH penetrar as defesas mucosas do corpo, infeta as células imunitárias para elas se reproduzirem. TED بعدما يخترق فيروس الHIV أغشية الجسم المخاطية, يبدأ في غزو الخلايا المناعية لينسخ نفسه داخلها.
    Também sabemos que, se pudermos potenciar esse sabor, se pudermos encorajar essas células imunitárias a dar uma grande dentada numa célula cancerosa, teremos uma proteção melhor contra o cancro, todos os dias, e talvez até a cura de um cancro. TED ونعرف أيضًا أنه إن كان بمقدورك تعزيز ذلك التذوّق، إذا أمكنك حثّ تلك الخلايا المناعية على أخذ قضمة أكبر فعليًا من الخلية السرطانية، فأنت تقوم بعمل جيّد في الحفاظ على نفسك من السرطان كل يوم وربما حتى الشفاء منه.
    Inesperadamente, num dos nossos ensaios pré-clínicos, verificámos que um medicamento para a malária, com 70 anos, conseguiu impedir as células imunitárias de interiorizar as nanopartículas para elas poderem escapar do fígado e continuar a sua jornada até ao objetivo, o tumor. TED و بشكل غير متوقع في واحدة من دراستنا التمهيدية وجدنا عقار للملاريا عمره 70 عام قادراً علي ايقاف الخلايا المناعية من أكل جزيئات النانو و بذلك يتمكنوا من الهروب من الكبد واستمرار طريقهم للوصول إلى الورم
    Não só os cientistas conseguiram eliminar linfomas injetados com bactérias, mas a injeção também estimulou o sistema imunitário, preparando as células imunitárias a identificar e atacar os linfomas não tratados, nos ratos. TED لم يقتصرنجاح العلماء على القضاء على أورام الليمفوما فحسب بعد حقنها بالبكتيريا، ولكن قام ذلك الحقن أيضًا بتحفيز الجهاز المناعي، بتحضير الخلايا المناعية لتحديد ومهاجمة الأورام اللمفاوية غير المعالجة في مكان آخر في الفأر.
    Os resultados imediatos foram muito interessantes, mas persistia ainda uma questão: Poderão as nossas bolas pegajosas, as nossas partículas ligadas às células imunitárias, impedir mesmo o cancro de se espalhar? TED كانت نتائجنا سريعة المفعول حقاً ومثيرةٌ ولكن لا يزال لدينا سؤال معلق هل يمكن فعلاً لكراتنا اللزجة والجسيمات المتشبثة بالخلايا المناعية أن توقف انتشار السرطان فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more