Infortunada unidade pecadora, o caminho para o céu dos Robôs está aqui, | Open Subtitles | وحدة الآثمين التعساء. هنا السبيل إلى جنة الروبوت |
No céu dos guerreiros. Até ver como te sais contra o nosso campeão, pelo menos. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
O céu dos gatos é um lugar maravilhoso, mas quem sofreu eutanásia não vai para lá. | Open Subtitles | جنة القطط هي مكان جميل لكنك لن تذهب الى هناك بالموت الرحيم |
Para onde vai o monstro que é morto no céu dos Monstros? | Open Subtitles | إن قتلت وحشًا في جنة الوحوش، فإلى أين سيذهب؟ |
Que o tigre correr livre em direcção ao céu dos tigres... | Open Subtitles | لربما النمر يركض الآن بحرية في جنة النمور |
Sherman está no céu dos tubarões. | TED | ومن ثم يصل شيرمان " الى جنة اسماك القرش " |
E vai para o céu dos ursos. | Open Subtitles | ويستطيع أن يذهب إلى جنة الدببة |
Nunca podemos convencer um chimpanzé a dar-nos uma banana, prometendo-lhe: "Quando morreres, vais para o céu dos chimpanzés..." | TED | لن تستطيع البتة إقناع قرد شمبانزي بإعطائك موزة عن طريق وعده، "بعد موتك، ستذهب إلى جنة الشمبانزي..." |
O nosso gatinho Snowball foi, inesperadamente, atropelado e foi para o céu dos gatinhos. | Open Subtitles | ذهبت بغتةً إلى جنة القطط |
E então nasceu o céu dos dragões. | Open Subtitles | وهنا كانت قد ولدت جنة التنين |
Aí vais tu para o céu dos coelhos, orelhudo. | Open Subtitles | إلي جنة الأرانب يا طويل الأذن |
céu dos SAPOS | Open Subtitles | جنة الضفادع |