"códex" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدستور
        
    • المخططات
        
    • المخطوطات
        
    E para impedi-la de fazer muitas perguntas podemos mostrar-lhe o Códex. Open Subtitles ولكي لا تسألَ الكثير من الأسئلة بإمكاننا أن نريها الدستور
    A única hipótese de virmos a ter vantagem sobre ele, é decifrando o Códex primeiro. Open Subtitles الفرصة الوحيدة للتقدم عليه هي أن نفك شفرة الدستور قبل أن يفعل هو ذلك
    Há mais por detrás disto do que o Códex. Open Subtitles هناك شيء آخر خلف هذا أكثر من الدستور
    Palpita-me que ao colocá-lo em cima do Códex original, verás a mensagem que o Mosconi lá escondeu. Open Subtitles أفترض أن تقوم بوضعها مع المخططات الأصلية وسترى توقيع الماسكوني القابع بداخلها
    A Charlie pode ter decifrado o Códex, mas quem vai lê-lo se eu morrer? Open Subtitles قد تكون (تشارلي) قد إخترقت المخطوطات لكن من سيقرأها إن مُت أنا؟
    Compreendo a tua crise de identidade, mas tenho de me focar em roubar o Códex. Open Subtitles حسنا، أنا اتفهم أزمة الهوية التي تمر بها لكني أريد أن نركز على كيفية سرقة ذلك الدستور
    Esperava que o dono nos deixasse ver e estudar o Códex, mas agora não dá. Open Subtitles أملي كان في إمكانية تفحص ذلك الدستور و السماح لي بدراسته
    Esperava que o dono nos deixasse ver e estudar o Códex, mas agora não dá. Open Subtitles كنت آمل أن يمنحني المالك فرصة لدراسة و تفحص ذلك الدستور و الآن لقد ضاع كل شيء
    Há um criminoso perigoso que quer a informação do Códex e precisamos de descobrir porquê. Open Subtitles هنالك مجرم خطير يريد الحصول على معلومات عن الدستور و علينا معرفة سبب ذلك
    E, no interesse da total transparência, eu... a nossa cópia do Códex está incompleta. Open Subtitles و لإكتشاف كل شيء نسختنا من الدستور غير مكتملة
    Isso mesmo, sei que o Códex conduz ao vitral. Open Subtitles هذا صحيح، أعلم أن الدستور يقود الى تلك النافذة
    Desde que saí daqui esta manhã tenho andado a pensar no vitral, no Códex e em nós... Open Subtitles و تفكيري منصب على النافذة و الدستور و على علاقتنا
    Disse que compreendia porque me querias proteger no que diz respeito ao Códex, mas na verdade não compreendo. Open Subtitles لقد قُلتُ أني أفهم سبب إرادتك المضي قدما حول الدستور بدوني لكن في الحقيقة أنا لا أفهم
    Mas o Códex esteve escondido toda a sua existência. Open Subtitles لكن الدستور كان مخفيا طوال مدة وجوده
    Queres saber o que contém o Códex. Open Subtitles تريد معرفة ما يحتويه ذلك الدستور
    Mas o Códex esteve escondido toda a sua existência. Open Subtitles لكن الدستور كان مخفيا طوال مدة وجوده
    Gosto imenso deste sítio, e do vinho, e do Códex... e do beijo. Open Subtitles لقد أحببت هذا المكان و النبيذ و الدستور
    Para obter a tua ajuda com o Códex. Open Subtitles للحصول على مساعدتك بخصوص الدستور
    Sei que tiveste de destruir o Códex, mas ontem disseste que ainda existia uma alternativa. Open Subtitles ،أعلم أنه توجب عليك إفساد المخططات لكنك قلت أنه لا يزال هنالك طريقة البارحة
    Foste raptada devido ao Códex, não posso deixar que volte a acontecer. Open Subtitles لقد تعرضت للاختطاف بسبب المخططات لا يمكنني أن أسمح لذلك بالحدوث مجدداً
    Sei que o Códex conduz ao vitral... Open Subtitles أعلم أن المخططات تقود إلى النافذة
    A minha liberdade garantida e o Códex. Open Subtitles ضمان حريتي و المخطوطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more