"córnea" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القرنية
        
    • قرنية
        
    • قرنيته
        
    • قرنيّة
        
    • قرني
        
    Em pessoas com miopia, ou visão curta, uma córnea acentuada foca a luz pouco antes da retina. TED في مرضى قِصَر النظر أو قرب النظر، تركّز القرنية الحادة الضوءَ تمامًا على شبكية العين.
    Utilizando um mini torno, ele polia a córnea congelada até à forma necessária para focar a visão do paciente. TED مستخدمًا مخرطةً صغيرة، قام بتثبيت القرنية المجمدة في الشكل الدقيق اللازم لتركيز رؤية مريض.
    Felizmente, os cirurgiões oftálmicos modernos conseguem esculpir a córnea com métodos muito menos invasivos. TED ولحسن الحظ، بمقدور جرّاحي العيون المعاصرين نحت القرنية بأدوات جراحية ظاهرية.
    Sim. Na verdade, posso ver o meu reflexo na sua córnea. Open Subtitles في الحقيقة أستطيع أن أرى انعكاس صورتي في قرنية عينك
    Creio que o Sr. Chen fez um transplante de córnea, recentemente. Open Subtitles أظن أن السيد شين قد خضع مؤحراً لعملية زرع قرنية
    Se a etiqueta não me falha, aquela protrusão na córnea esquerda é de um garfo de salada. Open Subtitles إذا يخدمني حقّ الآنسة مانيرس، ذلك النتوء من قرنيته اليسرى شوكة سلطة.
    Mas a lesão não penetrou a córnea e o tecido cicatriza rapidamente. Open Subtitles ولكن الإصابة لم تخترق قرنيّة العين، وتلك الأنسجة سوف تندمل بسرعة.
    Primeiro, separa-se uma camada fina na frente da córnea. TED الخطوة الأولى هي فصل شريحة رقيقة من مقدمة القرنية.
    Os cirurgiões depois levantam a lamela para expor o interior da córnea. TED ومن ثمّ ينحّي الجراحون هذه الشريحة جانبًا لينفُذُوا مباشرةً إلى داخل القرنية.
    Guiado pelo erro refrativo e a forma da córnea, o laser de excímeros esculpe roboticamente o leito exposto da córnea na forma correta. TED استرشادًا بالأخطاء الانكسارية وشكل القرنية، ينحت الليزر النبضي ذاتيًا قاع القرنية المكشوفة في شكل صحيح.
    Basicamente, esta técnica esculpe a prescrição das lentes de contacto na córnea do paciente. TED بصورة أساسية، يعمل هذا الأسلوب على إمالة عدسة المريض اللاصقة الموصوفة طبيًا داخل القرنية.
    E voa pela córnea a alma Para o seu destino celeste, Open Subtitles فتطير عبر القرنية , إلى أجواء ربيعية مبهجة
    O homem da rã no peito não tinha uma córnea, nem um rim. Open Subtitles هذا الرجل بالضفدع في صدره كان يتغيّب عن القرنية والكلية.
    A Thais tem um problema com a pressão dos olhos e o médico disse que se ela não fizer um transplante de córnea num ano ela ficará cega. Open Subtitles ثايس لديها مشكلة بعيناها والطبيب قال انها اذا لم تقم بزراعة القرنية خلال سنة عندها ستصاب بالعمى
    Foi você quem me avisou que o transplante de córnea... provavelmente lhe retiraria as habilidades. Open Subtitles لقد حذرتني أن عملية زرع القرنية من المرجح أن تسلب قدراته
    Felizmente isso vai mudar. Estou na lista de espera para um transplante de córnea. Open Subtitles على أمل أن ذلك سيتغير، أنا على قائمة الانتظار لزرع القرنية
    E o único sítio em que o colagénio muda a sua estrutura é a córnea dos nossos olhos. Nos nossos olhos, TED والمكان الوحيد الذي يتموضع فيه الكولاجين ببنية مختلفة هو في قرنية العين داخل عينك
    Até tem uma segunda pálpebra, provavelmente para proteger a córnea contra areia e lixo. Open Subtitles من المحتمل لحماية قرنية العين من الرمل وذرّات الغُبار
    Certo, eu menti acerca da Thais precisar de um transplante de córnea. Ela está bem. Open Subtitles حسنا لقد كذبت بشان حاجة ثاس الى قرنية انها بخير
    Barraquer começou por cortar a frente da córnea de um paciente e mergulhá-la em nitrogénio líquido. TED لقد بدأ باراكير بحفّ مقدمة قرنيّة المريض وغمرها في محلول النتروجين.
    Este tipo tem imensas cicatrizes na córnea do olho direito. Open Subtitles عين هذا الرجل اليمين مغطى بجرح قرني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more