Parece que temos uma caça ao homem entre mãos, graças a si. | Open Subtitles | يبدو أننا قد حصلت على مطاردة على أيدينا، وذلك بفضل لك. |
Embora, ele seja o centro de uma caça ao homem interestadual. | Open Subtitles | على الرغم من أنه هو محور من مطاردة للدولة الثلاثية. |
Há uma caça ao homem a nível estadual o chefe da polícia diz que nada o impedirá de capturar o fugitivo. | Open Subtitles | هناك عملية مطاردة جارية في أرجاء الولاية، يقول رئيس الشرطة إنه لن يهدأ له بال حتى القبض على الهارب |
Referiu, no entanto, que esta não é uma caça ao homem qualquer. | Open Subtitles | إلا أنه أشار. ايا يكن ، أن هذه المطاردة غير مسبقة. |
Tudo o que seja pertinente para a caça ao homem. | Open Subtitles | لأيّ شئ الذي قد يكون وثيق الصلة إلى المطاردة. |
Se Washington descobrir, que o Brian levou NZT para a Rússia, isto torna-se numa caça ao homem totalmente diferente. | Open Subtitles | إذا عرفت العاصمة أن براين اخذ معه ن.ز.ت الي روسيا هذا سيصبح نوعا مختلفا تماما من المطاردة. |
Esta será a minha última caça ao homem. | Open Subtitles | أنا الآن في آخر مطاردة رجل في حياتي المهنية |
Foi lançada uma caça ao homem, em toda a França, para encontrar estes dois criminosos. | Open Subtitles | مطاردة وطنية بدأت لوقف المطاردين المبحوث عنهما الناوين للتحريض في فرنسا |
Tem tudo o que necessitas para sobreviver a uma caça ao homem, a nível nacional, ou para um divórcio confuso, o qual foi o motivo para ele a ter usado. | Open Subtitles | به كلّ ما تحتاجه لتنجو من مطاردة قوميّة أو طلاق فوضويّ، والذي استخدمه لهذا السبب في الواقع |
Estamos a montar uma base de operações aqui no local para coordenar a caça ao homem. | Open Subtitles | سنجهز قاعدة عمليات هنا في الموقع لتنسيق عملية مطاردة المشتبه به |
(1.00) caça ao homem! | Open Subtitles | الطريق الملتوى الى السلام دائماً ما يستحق اتباعه مهما كان عدد المنحنيات به مطاردة |
É uma pura e simples caça ao homem. Ao trabalho! | Open Subtitles | هذه عملية مطاردة لهارب، ببساطة تامة فلنبدأ بالعمل |
Você é alvo de uma caça ao homem em todo o país. A sua cara está na televisão. | Open Subtitles | أنتَ هدف مطاردة كبيرة على مستوى البلاد، وجهكَ بكل مكان في التلفاز |
A Polícia de Filadélfia levou a cabo uma ousada incursão no porto de Filadélfia, hoje cedo, colocando fim a 48 horas de caça ao homem suspeito do homicídio de cinco veteranos locais... | Open Subtitles | شرطة فيلادلفيا أجرت غارة جريئة في ميناء فيلادلفيا في وقتسابقاليوم، وافق انتهاء مطاردة مكثفة لمدة 48 ساعة |
Diz ao tenente que pare a caça ao homem. Encontrámo-lo. | Open Subtitles | . أبلغ الملازم ألا يتصل بفرقة المطاردة . لقد وجدناه |
Sim. Temos ordens para trabalhar com os agentes nesta caça ao homem. | Open Subtitles | عندنا الطلبات للعمل مع المسؤولون الإتحاديون على هذه المطاردة. |
Fomos enviados para uma caça ao homem sem sabermos da existência de contágio. | Open Subtitles | بأنّنا أرسلنا على هذه المطاردة بدون معرفة وجود العدوى. |
Entretanto, prossegue a gigantesca caça ao homem na pessoa de Oleg Razgul, o alegado cérebro do assassínio do Detective Eddie Flemming. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، تستمر المطاردة الهائلة لأوليج رزجول العقل الموجه المزعوم وراء قتل محقق مدينة نيويورك أدي فليمنج |
Ficou claro que ao fim do primeiro mês de mandato, ela não consegue separar-se desta caça ao homem. | Open Subtitles | أصبح واضحاً بأول شهر لها بالرئاسة أنه لا يمكنها فصل نفسها عن تلك المطاردة |
Depois da caça ao homem que eu causei por toda a cidade... algumas. | Open Subtitles | بعدما أصبحت رجل المطاردة .. للمدينة بدأت بـ عدة مرات |
Esta caça ao homem pode demorar, Mike. | Open Subtitles | أعني, هذه المطاردة قد تستغرق بعض الوقت يا مايك |