Ao mesmo tempo, quanto mais caótica for a notícia, menos devem tentar segui-la em tempo real. | TED | في نفس الوقت، كلما زادت فوضوية القصة كلما كان عليك أن لا تحاول متابعتها بشكل مستمر. |
Quando se tem uma organização tão caótica impõe-se a pergunta: Porque é que não é uma porcaria? | TED | إذاً فالسؤال الكبير حينما يكون لديك منظمة فوضوية هو، لماذا ليست كلها فوضى؟ لماذا الموقع جيد كما هو؟ |
- Isso explica é muito caótica e ... errática... quase. | Open Subtitles | هذا يفسر الأمر إنها فوضوية و شهوانية تقريباً |
Arranjei os manuais daquela "coisa caótica", | Open Subtitles | كلا ، أصغي ، لقد سحبت كل وسائل التعريف الاداة الفوضوية |
Tem os pormenores do teste da inflação caótica? | Open Subtitles | هيي ، هل لديك نظارات لاختبار اداة التضخيم الفوضوية |
Obviamente que é uma cena caótica neste momento. | Open Subtitles | من الواضح أن الفوضى تعم موقع الحدث في هذه اللحظة |
A política interna de Wei é caótica. Existem muitos assentos de poder. | Open Subtitles | سياسة واي الداخلية فوضوية جداً هناك العديد من مراكز القوة |
E senti-me tranquilizada. Talvez a minha vida não tenha sido tão caótica. | Open Subtitles | وأنا كنت متأكدة أن حياتى ليست فوضوية للغاية |
Vendo pelo lado positivo, transforma toda a cena do macaco menos caótica, não é? | Open Subtitles | على الجانب المشرق يجعل أمر القرد أقل فوضوية قليلا صح؟ |
Mas a mega cidade industrial é caótica, sobrelotada e suja. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}لكن المدن الصناعية العملاقة فوضوية {\cH00FFF7\fs42}مُزدحمة و غير نظيفة |
Mas a ciência é o estudo da vida e a vida é caótica. | Open Subtitles | لكن العلم هو دراسة الحياة والحياة فوضوية |
A minha vida sempre foi caótica, no mínimo, mas eu nunca arranjei problemas. | Open Subtitles | حياتي كانت دائمة فوضوية. إن صح القول لكنني بقيت دائماً هادئة |
O meu terapeuta diz que a minha necessidade de limpar é uma tentativa de impor ordem na minha caótica vida interior. | Open Subtitles | يقول معالجي النفسي بأن حاجتي للتنظيف هي محاولة لفرض النظام على فوضوية حياتي الداخليه |
Adoro-te, Mãe, mas a tua vida é demasiado caótica. | Open Subtitles | أنا أحبك يا أمي , لكن حياتك فوضوية جدا الأن |
E é por isso que a tua vida é tão caótica, e que a tua obra está muito mais controlada e estável. | Open Subtitles | و لهذا السبب حياتك ...الحقيقية فوضوية جدا و كتاباتك ثابتة و تحت السيطرة |
Foi concebida para lançar uma mutação caótica. | Open Subtitles | انها مصممة لإشعال طفرة فوضوية. |
Seguiu-se então uma confusão caótica, assim que todos aqueles estranhos, amarrados juntos com cordas amarelas, a usar "T-shirts" "Somos Bolor Limoso", vagueavam pelo estacionamento do museu. | TED | و تَلى ذلك حركة فوضوية من قبل هؤلاء الغرباء المقيدين ببعضهم بواسطة حبال صفراء مرتدين قمصاناً "كعفن الوحل" متجولين عبر منتزه المتحف |
Hoje, marines em Fallujah, irromperam pela caótica cidade, em várias direcções. | Open Subtitles | قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات |
Representam uma certa espécie de liberdade caótica. | Open Subtitles | إنَّهم يمثلونَ نوعاً من الحرّية الفوضوية. |
E foi essa idéia que Kissinger destinou-se a impor sobre a política caótica do Oriente Médio. ele sabia que teria de lidar com o presidente Assad da Síria. | Open Subtitles | شرع كيسنجر في فرض رؤيته هذه على السياسة الشرق أوسطية الفوضوية ولكنه أدرك أنه في سبيل ضمان تطبيقها عليه الالتفاف على الرئيس السوري الأسد |