Acho que nos cabe a nós amá-lo nesta fase. | Open Subtitles | لذا، سيكون علينا نحن أن نحبه ليتخلص من هذا. |
Não nos cabe a nós saber. | Open Subtitles | ليس لنا نحن أن نعلم. |
Não nos cabe a nós decidir. O país precisa de continuidade e liderança. | Open Subtitles | الأمر ليس بيدنا يحتاج البلد لاستمراريّة القيادة |
Acho que nos cabe a nós agora. | Open Subtitles | أظن أن الأمر بيدنا الآن. |
cabe a nós acabar com o sofrimento dessas crianças. | Open Subtitles | والأمر متروك لنا لإن نضع حداً لمعاناة الأطفال الأبرياء |
Então cabe a nós. | Open Subtitles | لذلك والامر متروك لنا. |
Não nos cabe a nós julgar. | Open Subtitles | الحكم ليس بيدنا. |
cabe a nós agora. | Open Subtitles | . الان الامور بيدنا |
- cabe a nós agora. | Open Subtitles | - والأمر متروك لنا الآن. |
E cabe a nós, demovê-lo da ideia. | Open Subtitles | والامر متروك لنا ل ضربه لها . |