Percebi isso no dia em que fomos para Cabeza de Lobo de onde ele tinha desistido de escrever o poema. | Open Subtitles | كنت أعرف أن فى اليوم الذى "طرنا فيه إلى " كابيزا دى لوبو حيث تخلى عن كتابة القصيدة |
Como ela o assassinou em Cabeza de Lobo. Pergunte-lhe. | Open Subtitles | "كيف قتلته فى " كابيزا دى لوبو إسألها |
Fomos a Cabeza de Lobo ele trocou os seröes pela praia. | Open Subtitles | "لقد ذهبنا إلى " كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ |
"Jà chega de Cabeza de Lobo. Jà fizemos tudo, näo achas?" | Open Subtitles | "أظن أننا قد فرغنا من " كابيزا دى لوبو ألا تعتقدين ذلك ؟ |
D. Cabeza, como é possível falar desta criança como de um animal? | Open Subtitles | "دون كابيزا" كيف أستطعت نعت هذا الطفل بالحيوان؟ |
D. Cabeza odeia os jesuítas e os índios. Ele e os portugueses são implacáveis. | Open Subtitles | دون "كابيزا" يكره القسوسة اليسوعيون والهنود فهو والبرتغاليون عديمو الرحمة |
-Um dia, em Cabeza de Lobo... | Open Subtitles | "فى يوم ما فى " كابيزا دى لوبو - أين ؟ |
-Como morreu num lugar chamado Cabeza de Lobo. | Open Subtitles | "فى مكان إسمه " كابيزا دى لوبو |
- E D. Cabeza coopera com isso? | Open Subtitles | -ودون "كابيزا" متآمر بشأن هذا؟ |
Eminência, em obediência sagrada, humildemente e sem reservas... peço a D. Cabeza perdão pela minha arrogância e insolência. | Open Subtitles | بأمرمنالطاعةالمقدسةبدون تحفظ ... أسأل دون "كابيزا" العفو عن جرائتى وفذاذتى ... |
- Peça desculpa a Sua Excelência D. Cabeza. | Open Subtitles | -أنت ستعتذر لدون "كابيزا" |
- Don Cabeza. | Open Subtitles | -دون كابيزا"" |