- Há cabides aí, não preciso deles. | Open Subtitles | يوجد شماعات عندك أنا لن استخدمها |
E os cabides. | Open Subtitles | شماعات الثياب تلك! |
A "Popular Workbench", uma revista científica popular daquela época. Eu tinha uma coleção enorme desde os anos 30. Todas elas sugerem aos pobres que façam óculos de sol de cabides de arame —tudo improvisado — e a sonhar com aqueles maravilhosos robôs gigantes da rádio a jogar hóquei no gelo a 500 km/hora. Vai tudo acontecer, vai ser tudo maravilhoso. | TED | هذا هو بوبيولار وركبينش. مجلات علمية مبسطة في تلك الأيام -- كان لدي مجموعة ضخمة منها من الثلاثينيات كلها عن الفقراء الذين طلب منهم ان يصنعوا النظارات الشمسية بـاستخدام شماعات الملابس المصنوعة من السلك ، وكل شيء مرتجل وتحلم بهذه بأجهزة الراديو العملاقة الرائعة تلك تلعب هوكي الجليد بسرعة 300 ميلا في الساعة سيحدث كل هذا ، كل شيء سيكون رائعا. |
Estes cabides escorregam muito, parecem ter um revestimento especial. | Open Subtitles | هذه الشماعات هي الزلقة. مثل لديهم بعض طلاء خاص. |
Queres as camisas em cabides? | Open Subtitles | هل تريد القمصان على الشماعات ؟ |
Há cabides caídos, roupas e collants espalhados pelo chão. | Open Subtitles | ثمة علّاقات مهدمة، الجوارب النسائية مُداسة على الأرض |
estava no meu quarto com uma longa extensão telefónico a telefonar para todas as lojas de limpeza a seco para saber quanto é que essas lojas me pagariam por cabides. | TED | وكنت مستلقيا في غرفتي مع هذه القضبان الحديدية وكنت اتصل بجميع محال الغسيل في " واينبينج " لاسئلهم كم سوف يدفعون لاجل علّاقات المعاطف هذه |
Os cabides. | Open Subtitles | الشماعات ياألهى هذا المكان تعمه الفوضى |
camiões do lixo, vizinhos, cabides de arame, comandos de TV, cartões-de-visita, chinelos de praia, folhetos de cabeleireiros baratos, gente gorda, pombos, o canal do tempo, o cheiro a urina, recém-mamãs, | Open Subtitles | الجيران، الشماعات الحديدية، اجهزة التحكم بالتلفزيون عن بعد، وبطاقات المعايدة المداسات، قصات الشعر الرديئة ، البدناء. الحمامات، قناة الطقس، رائحة البول، الأمهات الجديدات |
Podemos usar cabides para a estrutura. | Open Subtitles | نستطيع إستخدام الشماعات للإطار |
Roy avisa que as trágicas consequências dessa relação "se esconderão sempre em coisas comuns" como "cabides", "o alcatrão nas estradas", e "na ausência de palavras". A escrita de Roy faz uso constante destas coisas vulgares, juntando pormenores exuberantes aos momentos mais trágicos. | TED | حذرت روي من أن العواقب المأساوية لعلاقتهما "ستختبئ إلى الأبد في الأشياء العادية"، مثل "علّاقات الثياب" و"القطران على الطرق" و"غياب الكلمات". دأبت روي في كتاباتها باستمرار على استخدام هذه الأشياء العادية، فهي تجلب التفاصيل الكثيرة إلى أكثر اللحظات مأساوية. |