A nossa longevidade aumenta quase um ano por cada ano que passa. | TED | متوسط معدل أعمارنا يزيد سنة في كل سنة تمر. |
O petróleo desempenha um papel menos significativo em cada ano que passa. | TED | إذاً فالنفط يلعب دوراً أقل أهمية كل سنة. |
Não lhe ligues. Fica mais irritado cada ano que passa. | Open Subtitles | لا تأبه له، إنه يصبح نكد المزاج كل سنة |
Vocês estão a melhorar a cada ano que passa. | Open Subtitles | انتم تتحسنون كل عام .. هل تعلمون ذلك؟ |
Mãe, já te disse que a cada ano que passa estás cada vez mais jovem? | Open Subtitles | أمي, هل أخبرتك بأن كل عام تكبرين به تزدادين شباباً؟ |
A cada ano que passa, ele fica mais doido. | Open Subtitles | ربما في هذا الوقت من كل عام يتحول إلى مختل |
- Um para cada ano que deixou a adaga em ti, nos anos 1800. | Open Subtitles | هذا مقابل كلّ عام أبقاك مُخنجرة في القرن الثامن عشر |
A cada ano que passa, parece que fico um pouco mais rebaixado e oprimido por todas estas coisas que jamais saberei ou entenderei. | Open Subtitles | كل سنة, يبدو وكأني أزداد تواضعاً وأزداد عجزاً أمام الأشياء التي لن أعرفها أو أفهمها أبداً |
Gosto de me ver como um belo vinho que matura a cada ano que passa. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحب أن أفكر في نفسي وغرامة النبيذ النضج مع مرور كل سنة. |
E depois, a cada ano que passa, o desejo aumenta porque queremos mais coisas e temos menos possibilidade. | Open Subtitles | وبعد ذلك، مع مرور كل سنة فإنه يصبح أكبر لأن الإرادة كبيرة والإمكانية ضئيلة |
Mãe por cada ano que me deixaste sozinho esfaqueia-te. | Open Subtitles | أمي... مقابل كل سنة تركتني لوحدي إطعني نفسك |
Expandem-se mais a cada ano que passa. | Open Subtitles | إنهم يبتعدوا أكثر كل سنة ضوئيه |
A cada ano que passa, a mineraçao torna-se mais difícil. | Open Subtitles | مع مرور كل سنة,التنجيم يصبح أكثر صعوبة |
A cada ano que passa, fazes-me lembrar cada vez mais a tua mãe. | Open Subtitles | كل سنة تذكرينني أكثر وأكثر بوالدتك |
Ela deu-me um por cada ano que estivemos juntos. Tenho 25 deles. | Open Subtitles | كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها سوية , لدي 25 واحدة منها . |
Bem, eu sei que ele parece ficar estúpido a cada ano que passa, mas ultimamente está esquisito. | Open Subtitles | أعلم أنه يزداد غباءً كل عام ولكنه مؤخراً عرف ذلك |
Mas a cada ano que levamos a mota e o corpo ao extremo, estamos a levar a sorte ao extremo também. | Open Subtitles | لكن في كل عام تدفع فيها دراجتك و جسمك إلى أقصى درجات تحملهما تدفعبحظككذلكلأقصىدرجاته |
Os miúdos locais estão mais selvagens a cada ano que passa. | Open Subtitles | الاطفال المحليون يصبحون أكثر جرأة كل عام |
Digo-vos, a cada ano que passa, reconheço cada vez menos nomes. | Open Subtitles | في كل عام , أتعرف على أسماء أقل و أقل |
Olhe para mim... A cada ano que passa, fico menos bonita e mais bêbada. | Open Subtitles | كل عام أفقد نصف جمالي و يتضاعف إدماني للخمر |
Para me matar, vão ter de passar por um exército de fãs maiores de 50 anos aficionados por jazz rock. Parece que a cada ano que passa o meu foguete perde mais força. | Open Subtitles | من متحمسين الروك و الجاز فى سن ال 50 و ما فوق يبدو انه كل عام |
Mas a cada ano que passa, vamos perdendo-a... para a filosofia do corte indiscriminado dos barões da exploração florestal. | Open Subtitles | لكنْ مع كلّ عام يمضي نخسرها لصالح فلسفة القطع دون رقابة لملوك تجارة الخشب |