Não vou sentar lá para que me questionem cada decisão... que tomei nestes últimos dois anos e que não concordam comigo... | Open Subtitles | أنا لن أذهب وأجلس هناك وأجعلهم يجلسوني عل الجمر حول كل قرار اتخذته ولم يدركوه باكرا |
Porque tudo que faço, cada decisão que tomo, influência concretamente, a vida de todos os cidadãos deste estado. | Open Subtitles | كل قرار أتخــذه يكـون لـه تأثيـر فعلـي في حيــاة كل مواطــن بهذه المدينـة |
Vou colocar em questão cada decisão que já tomou no mais alto posto judiciário do País. | Open Subtitles | قد أثرت في حكمك القضائي. سوف نسائل كل قرار أخذته في أهم محكمة في البلاد. |
Tudo o que fizemos em nossas vidas, cada decisão que fizemos, cada hora que treinamos, cada gota de suor que derramamos, levou-nos a esta fase, neste exacto momento. | Open Subtitles | كل ما عرفناه في حياتنا كل قرار إتخذناه كل ساعة تدربناها كل قطرة عرق سكبناها |
Não posso dizer que esteja satisfeita com cada decisão que tomei. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأنني راضية عن كل قرار اتخذته في حياتي |
Tenho de ser consultada sobre cada decisão que o envolva. - Está bem. | Open Subtitles | ويجب عليك استشارتي بشأن كل قرار مرتبط به |
Os covardes são os políticos que nos enviam para as batalhas, questionando cada decisão que tomamos. | Open Subtitles | الجبناء هم السياسيون الذين يرسلوننا الى معركة ينتقدون كل قرار |
cada decisão que é tomada é um passo em frente e não pode ser anulada. | Open Subtitles | كل قرار اتخذ وجهنا للأمام ولا يمكن الرجوع فيه |
O teu pai influenciou cada decisão que tomaste na tua vida adulta. | Open Subtitles | كان لوالدك السيطرة على كل قرار اتخذته في حياتك كبالغ |
O foco delas é no que será. Então, o paradoxo temporal, na minha opinião, o paradoxo da perspetiva temporal é algo que influencia cada decisão que tomamos de forma inconsciente. | TED | تركيزهم علي ما سيكون. إذاً المعضلة الزمنية، ما أريد مناقشته، معضلة المنظور الزمني، هي شيء يؤثر علي كل قرار تتخذه، وأنت غير مدرك لها تماماً. |
Além de julgar cada decisão que você fez? | Open Subtitles | بجانب تعليقه على كل قرار اتخذته؟ |
E discordou de cada decisão que tomei. | Open Subtitles | نعم . و قد كنتِ تقلبين عينيك على كل قرار قمت بإتخاذه كلا . |
Sei como é duvidares de ti próprio frequentemente, mas percebi que se parar e colocar em dúvida cada decisão que tomo, nunca chegarei a lado nenhum. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يشبه أنّ تشكّ بقراريتكَ حين التعرض لتدبر أيّ أمر. لكني أدركت أني لو توقفت و تسائلت عن كل قرار أتخذه ، فلن أصل إلى شيء. |
Eu tiro uma peça de roupa por cada decisão que tomares. | Open Subtitles | حسناً سأخلع ثوب واحد في كل قرار تتخذه |
cada decisão que eu tomo tem uma consequência. | Open Subtitles | كل قرار اتخذه له عواقب. |
- cada decisão que eu tomei... | Open Subtitles | أنا مدرك للقوانين لكن كل قرار اتخذته... لا! |
Tudo aquilo que fiz, cada decisão que tomei... tomei-a pelas razões certas. | Open Subtitles | ،كل ما فعلت ...كل قرار صنعتها لأجل دواع صائبة أنا- |