cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. | TED | كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود . |
No cruzamento que eu estudei passavam cerca de 3.000 carros por dia em cada direcção, e isso dá duas onças de gasolina para acelerar. | TED | التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل |
Somem isso à gasolina e têm $112.000 por ano só por ter esse sinal em cada direcção. | TED | اجمع هذا مع الغاز, وسيكون 112,000$ في السنة فقط لأجل تلك الإشارة في كل اتجاه. |
Atingir as cidades maiores em cada direcção norte, sul, este e oeste. | Open Subtitles | ضَرْب المُدنِ الرئيسيةِ في كُلّ إتّجاه شمالا، جنوبا،في شرق وغرب. |
- Enviá-los para cada direcção. | Open Subtitles | نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه - |
Ajustem aos valores do presente, a 5%: mais de dois milhões de dólares por um sinal de stop, em cada direcção. | TED | الخصم الذي يعود إلى الحاضر ، على خمسة في المئة : أكثر من مليوني دولار لإشارة قف, في كل إتجاه. |
O problema é que agora temos qualquer coisa como 18 variáveis diferentes, como as coordenadas exactas de cada corpo e a sua velocidade em cada direcção, por isso as equações tornam-se muito difíceis de resolver. | Open Subtitles | تكمن المشكلة الآن أن لديك نحو 18 متغير مختلف، كالإحداثيات الدقيقة لكل جرم وسرعته المتجهة في كل اتجاه. |
Temos dez quarteirões da cidade em cada direcção totalmente evacuados. | Open Subtitles | لدينا عشر بنات في كل اتجاه تم إخلاؤه. |
Enviarei os meu quatro barcos mais rápidos. Um em cada direcção. | Open Subtitles | و سوف أرسل أسرع أربع سفن عندى واحده فى كل إتجاه |
Saindo da cidade, há 32 km de floresta em cada direcção. | Open Subtitles | حين نخرج من البلدة، سيكون هناك 20ميل من الغابات في كل إتجاه |