cada saco que vendemos, pode angariar o valor da alimentação escolar para uma criança para um ano. | TED | ولكن الفكرة ان كل حقيبة تباع تؤمن غذاء لطفل لمدة عام كامل عبر برنامج وجبات الغذاء المدرسية |
Dois sacos por vôo. 25 libras em cada saco. | Open Subtitles | حقيبتان فى كل رحلة.فى كل حقيبة 25 باوند |
Os bancos, eles... eles põem um mini-localizador dentro de cada saco de dinheiro. | Open Subtitles | ...البنوك يقومون بـ هــه بوضع جهاز تعقّب صغير في كل حقيبة من المال |
Há 25 mil dólares em cada saco. | Open Subtitles | هُناك 25 ألف دولار في كل حقيبة. |
cada saco continha dois sumos dieta de 600 ml quatro litros de molho de churrasco, um pacote de batatas fritas, uma caixa de esparguete enriquecido com legumes em forma de super-herói, uma caixa de barras de cereais, uma lata de feijão cozido e amassado, uma lata de ervilhas, e uma lata pequena de milho. Não consigo esquecer aqueles bolinhos e as cebolinhas fritas, sabem, aquelas que ficam a boiar numa caçarola de feijão verde. | TED | كانت كل حقيبة تحوي عبوتين من عصير "دايت سنابلس"، جالوناً من صلصة الشواء، كيساً من بطاطا "كيتل" المقرمشة، صندوقاً من معكرونة النودلز الغنية بالخضار وعلى هيئة الأبطال الخارقين، صندوقاً من بسكويت فطور "بيل فيتا"، علبة من الحبوب المهروسة، علبة من البازلاء المحلاة، وعلبة صغيرة من الذرة. ولا يغيب عن ذهني كعك "دينغ دونغز" ذاك وشرائح البصل المقلية، تلك التي يضعونها زينة في الأعلى لطبق الفاصولية الخضراء. |