"cada turno" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل مناوبة
        
    Preciso de relatórios no final de cada turno, a especificar as vossas interacções com os Activos. Open Subtitles أريد تقريراً فى نهاية كل مناوبة يبين تفاصيل تفاعلاتكم مع النشطاء
    A memória de todos os trabalhadores é apagada no fim de cada turno. Open Subtitles الطاقم بأكمله تحذف ذاكرتهم عند إنتهاء كل مناوبة
    Começou comigo a levar alguns dólares do caixa em cada turno. Open Subtitles لقد بدأ الأمر معي أخذتُ بضعة دولارات من المسجل في كل مناوبة
    Aquela onde eu cresci, e a que eu vejo a cada turno. Open Subtitles تلك العائلة التي كبرتُ معهم و تلك العائلة التي ألتقي بها عند كل مناوبة عمل
    O que tens de fazer é garantir que chegas vivo a casa no fim de cada turno. Open Subtitles ما عليك فعله هو الحرص أن تعود للمنزل حيًا في نهاية كل مناوبة.
    Os policias tem de limpar o carro depois de cada turno. Open Subtitles الشرطة تنظف سياراتها بعد كل مناوبة
    cada turno terá oito meses e meio. Open Subtitles كل مناوبة ستأخذ ثماني اشهر و نصف
    "Damos-lhes duche após cada turno... Open Subtitles نجعلهم يستحمون بعد كل مناوبة
    Não, os códigos mudam a cada turno. Open Subtitles لا, الرموز تتغير في كل مناوبة
    Que muda em cada turno. Open Subtitles تلك تتغير في كل مناوبة
    Sim, a cada turno, à hora da comida. Open Subtitles -أجل, في كل مناوبة, بعد الأكل مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more