"cagou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغوط
        
    • تبرز
        
    • تغوطت
        
    • تغوّط
        
    • تبرزت
        
    • قضى حاجته
        
    Espera. Tomaste ácido, há um coelho gigante com um taco de golfe, e ninguém se cagou. Isso é óptimo. Open Subtitles تمهل قليلاً, أنت بحيازتك احماض خطيرة والأرنب الأبيض يلاحقنا بمضرب الغولف ولا أحد منكم تغوط على نفسه
    Um miúdo cagou nas cuecas e depois sentou-se em cima do cocó. Open Subtitles هناك احد الأولاد في ذلك اليوم تغوط على نفسه ثم قد جلس
    Dizes que alguém foi à tua camarata, roubou os calções, cagou neles Open Subtitles إذاً أنت تقول أن أحدهم تسلل إلى مهجعك, سرق سروال السباحة الخاص بك, تغوط فيه,
    Guarnere, olha para esta merda! Um dos idiotas do 1º Batalhão cagou na minha trincheira! Open Subtitles انظر لهذا ,احد اوغاد الكتيبه الاولي تبرز في حفرتي
    O seu gato cagou à minha porta, no meu quintal e agora na minha serventia, o que por aqui é como a igreja. - Percebeu? Open Subtitles قطتك تغوطت على عتبة بابي وفي فنائي والآن على طريقي ، وذلك الطريق أشبه بالكنيسة بالنسبة لي
    Um deles cagou no tablier do meu carro, mãe. Open Subtitles أحدهم تغوّط على لوحةِ عدادات سيارتِي,ياأمـي
    Quando a Justine cagou pela primeira vez no penico, eu não estava lá. Open Subtitles عندما تبرزت جستين لأول مرة على النونية، لم أكن حاضرة.
    Qual de vocês cagou nas minhas instalações? Open Subtitles من منكم أيها المحترمون قضى حاجته في حمامي الخاص؟
    Eu vi o Bob ao telefone com o Nakamura... e sério, eu acho que ele se cagou todo. Open Subtitles لقد رأيت بوب و هو يتحدث مع نوكوموري أعتقد بأنه تغوط على نفسه ...
    N-Não é mentira, e aquele maluco cagou no meu Blu-ray. Open Subtitles كاذب - لا - لا كذب , و أيضا ذلك الخسيس المريض تغوط على مشغل البلو راي الخاص بي
    Oh, meu Deus! Aquele homem cagou pelo meu quarto todo! Open Subtitles ذلك الرجل تغوط على ارجاء غرفتي
    Foi a Menina Patti Pancakes que cagou nos teus calções. Open Subtitles كانت السيدة (باتي بانكيكس) من تغوط في سروال السباحة.
    Duas coisas. Um: o cão cagou no corredor. Open Subtitles واحد، الكلب تغوط للتو في الردهة
    Ele cagou tudo. Open Subtitles لقد تغوط في كل مكان
    Foi seu, mas perdeu esse direito quando o seu cão-cavalo cagou no meu alpendre. Open Subtitles كانت جريدتك. لكنها لم تعد ملك لك عندما كلبك الحصان الضخم تبرز عليها أمام شرفتي
    Alguém te cagou directamente no olho? Open Subtitles ماذا , هل شخص ما تبرز في عينك ؟
    "O gato que me cagou na boca". Open Subtitles و تجيب القط الذى تبرز فى فمى
    Você, pelo contrário, cagou um monte de merda flamejante mesmo no meio do raio da minha cama. Open Subtitles أما أنت من ناحية آخرى، قد تغوطت مباشرةً في منتصف فراشي
    E uma prostituta cagou no nosso apartamento. -Céus! Open Subtitles كما أن هناك عاهرة قد تغوطت على أرضية شقتنا!
    Ainda parece que um pássaro cagou no olho direito dele. Open Subtitles لازال يبدو كرجل تغوّط الرجل بعينيه
    Porque alguém cagou no banco de trás. Open Subtitles لقد تغوّط شخص ما بالخلف بالفعل.
    Sim, até que a senhora cagou no chão do meu quarto. Open Subtitles نعم, حتى تبرزت فى أرضية غرفتى
    Sabiam que uma vez cagou na caixa do gato de um amigo? Open Subtitles أسمعتِ تلك القصة عن أنه قضى حاجته في صندوق القطِط الخاص بصديقه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more