Quando uma criança morria, conservavam o brinquedo preferido numa caixa de vidro, junto à lápide ou na cripta. | Open Subtitles | عندما يوت طفل أحياناً يدفنون معه اللعبة المفضلة للطفل في صندوق زجاجي يجلنب بقاياه في الضريح |
Estamos só a tentar ligar esta caixa de vidro. | Open Subtitles | نحن مجرد محاولة لتشغيل صندوق زجاجي هذا، حسنا. |
Em Londres, vivi dentro de uma caixa de vidro durante 44 dias, sem nada a não ser água. | TED | لقد عشت في لندن في صندوق زجاجي لمدة ٤٤ يوما من غير شيء إلا الماء |
Só sobrevive a esta sala entrando na caixa de vidro que vê à sua frente. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للنجاة من هذه الحجرة هي أن تدخل الصندوق الزجاجي الذي أمامك |
Não devemos falar sobre este sítio nem sobre a caixa de vidro. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن نقول شيئاً عن هذا المكان أو عن الصندوق الزجاجي |
Uma caixa de vidro com vista para tudo o que te rodeia mas que não podes tocar. | Open Subtitles | صندوق زجاجي ترى من خلاله كل ما يحيطك. لكنك لا تستطيع أن تلمسه. |
Não é apenas numa caixa de vidro que estes diamantes estão. | Open Subtitles | وليس ذلك فقط بل توجد الماسات في صندوق زجاجي |
Parece que estou presa numa caixa de vidro e todos estão a assistir do lado de fora enquanto fico sem ar. | Open Subtitles | لذلك أنا أشعر و كأنّني عالقة في صندوق زجاجي و الجميع في الخارج يشاهدني بينما أنا أختنق لكن ، نعم ، إنّه |
Este tipo de prova de projeto de conceito resulta numa série de implicações numa futura aplicação em arquitetura, e, neste caso, vocês podem ver aqui uma casa para um promotor na China, que é realmente uma caixa de vidro de quatro andares. | TED | إذا فهذا النوع من المشاريع التي تثبت صحة الفكرة له عدة تداعيات على مستقبل التطبيقات الهندسية، وفي هذه الحالة ، يمكنم أن تروا هذا المنزل، لمُصممٍ في الصين، وهو في الواقع صندوق زجاجي من أربعة طوابق. |
E é ainda com aquela caixa de vidro porque ainda queremos aquele acesso visual, mas agora está revestida com uma camada desta placa térmica bimetal. É uma cobertura que reveste tudo e esta camada pode realmente abrir e fechar conforme o movimento do sol sobre a superfície. | TED | وهو لا يزال على شكل صندوق زجاجي لأننا نريد ذلك المنفذ البصري لكنه الآن مغلف بهذه الطبقة الحرارية ثنائية المعدن تلتف كطبقة حماية حوله ،وتستطيع هذه الطبقة أن تفتح أو تغلق بحسب حركة الشمس على السطح. |
Guardava-a numa caixa de vidro atrás da secretária. Nessa noite, entrei no escritório e roubei-a. | Open Subtitles | أبقاها في صندوق زجاجي خلف مكتبه |
Empalhá-lo e pô-lo numa caixa de vidro. | Open Subtitles | كدسه و ضعه في صندوق زجاجي |
Uma caixa de vidro gigante! | Open Subtitles | صندوق زجاجي لعين! |
Sentes-te como se estivesses presa nessa caixa de vidro a tua vida toda? | Open Subtitles | -مرحبا . أتشعرين أنك كنتِ في ذاك الصندوق الزجاجي طول حياتك؟ |
O que se passa com a caixa de vidro? | Open Subtitles | -ما أمر (الصندوق الزجاجي)؟ |