A propósito, alegações em tribunal não são calúnias. | Open Subtitles | بالمناسبة، المزاعم في المحكمة ليست افتراء |
Isso podem ser calúnias. | Open Subtitles | مجرد اشاعة , او افتراء اذا لم تكن حذرا |
Não são calúnias. | Open Subtitles | هذا ليس افتراء. |
Como me atrevo a dizer calúnias sobre a pessoa que me roubou. | Open Subtitles | فكيفَ أجرؤُ على التشهير بشخصٍ سرقني؟ |
Enredos eu lancei, conclusões perigosas, por entre ébrias profecias, calúnias e sonhos, para lançar, para lançar o meu irmão, Clarence e o rei... | Open Subtitles | لقد وضعت أنا مؤامرات, الحث خطير... ...والنبوءات في حالة سكر, التشهير, والأحلام, لتعيين - لتعيين كلارنس أخي والملك... |
Não sei onde é que andas a obter as tua informações, Lana, mas são apenas calúnias. | Open Subtitles | (لا أعرف من أين تحصلين على معلوماتك يا(لانا لكنّه ليس سوى إفتراء |
Scruggs diz que é a pior campanha de calúnias contra uma fonte interna. | Open Subtitles | والكلام للكاتب الرئيسي مهاجما ويستشهد بكلام (ريتشارد سكرجس) قائلا إنها من أسوأ حملات التشهير بالسمعة المنظمة ضد شاهد داخلي |