"cala-te e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخرس و
        
    • اصمت و
        
    • أصمت و
        
    • اسكت و
        
    • اخرس و
        
    • إخرسي و
        
    • اخرسى و
        
    • إصمت و
        
    • أخرس و
        
    • اخرس ودعني
        
    • اصمت وابدأ
        
    • اصمت وتعال
        
    • اصمت وكن
        
    • اصمتي و
        
    • اصمتي وجربيه
        
    Cala-te e diz alguma coisa que não seja um chorrilho de mentiras. Open Subtitles إخرس و قلّ شيئاً ليس ملفقاً كلياً
    Então Cala-te e faz o que mando. Open Subtitles لذا إخرس و إفعل كما أقول
    Cala-te e escuta-me. Eu sei que fodeste a Sam a semana passada. Open Subtitles اصمت و استمع إلىّ،أنا أعرف أنك ضاجعت سام الأسبوع الماضى
    Se tu a queres de volta, diz-lho, ou, melhor ainda, cala-te, e implora a ti mesmo para conseguires dormir, como qualquer outra pessoa. Open Subtitles إن أردت استعادتها إما تخبرها أو الأفضل اصمت و ابكي بفراشك كما يفعل الجميع
    - Cala-te e tira-me o ADN. Open Subtitles فقط أصمت و دعنّى أحصل على عينة من حمضكَ النوويّ.
    Ouve. Nao voltamos sem ti, por isso Cala-te e despacha-te. Open Subtitles اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك.
    Podemos falar com alguém só... Cala-te e mete-te aí dentro! Open Subtitles هل يمكننا ان نتحدث مع احد حتى اخرس و اركب الحافلة,حسنا؟
    Cala-te e esconde-te. Eu disse que vinha só. Open Subtitles إخرسي و إبقي مختبئة قلت له أنني سآتي بمفردي
    Cala-te e aguenta a dor! Open Subtitles إخرس و احتمل الألم
    Cala-te e ouve. Vamos tomar um autocarro. Open Subtitles إخرس و أستمع لى سنركب الحافلة
    - Cala-te e continua a andar. Open Subtitles إخرس و واصل السير
    E resultava lindamente. Cala-te e desfruta. Open Subtitles و لقد نجح ذلك بشكل جميل لذا اصمت و استمتع بها
    Não sabes nada. Cala-te e lê. Open Subtitles إنك لا تعرف شيئاً ، اصمت و اقرأ
    Pronto, ele não estava a brincar. Agora Cala-te e segue-me. Open Subtitles حسناً, لم يكن يمزح الآن اصمت و اتبعني
    Cala-te e ouve! Há la fita adesiva. Open Subtitles أصمت و أسمع يوجد شريط لاصق هناك
    Tem uma pilha de dinheiro investido nele, por isso, Cala-te e põe a andar. Open Subtitles إنه صرف عليه مال كثير لذا أصمت و أعرضه
    Cala-te e estala a porra dos dedos! Open Subtitles أصمت و أستمر في ثني أصابعك المجنونة
    Cala-te e conduz. Open Subtitles اسكت و قود السيارة اللعينة هذه
    Cala-te, e deixa-os em paz. Open Subtitles اخرس , و اتركهم لوحدهم
    Cala-te e não te mexas, caralho. Open Subtitles إخرسي و لا تتحركي أيتها الغبيه
    Só dizes bosta! Cala-te e come! Open Subtitles انكى تتحدثين عن تفاهات اخرسى و تناولى طعامك
    Oh, Cala-te e beija-me. Open Subtitles أوه ، إصمت و قبلني
    Cala-te e brinca às guerrinhas se te apetecer. Open Subtitles -أبى ,ليس من حقك قول هذا أخرس, و العب بجنودك الخشبية إذا أردت
    Cala-te e esquece-me! Open Subtitles اخرس ودعني وشأني.
    A minha voz parece um eco. Então Cala-te e toca a trabalhar. Open Subtitles إذن اصمت وابدأ العمل
    Cala-te e dança comigo. Open Subtitles اصمت وتعال ارقص معي.
    "Jarett, Cala-te e come-me já." Open Subtitles حسناً؟ . جاريت) فقط اصمت وكن حميمياً معى)
    Cala-te e ouve-me. Tens de chamar a polícia. Open Subtitles اصمتي و أنصتي لي يجب أن تتصلي بالشرطة
    Não interessa. Cala-te e engole. Open Subtitles لايهم , فقط اصمتي وجربيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more