Se calhar, devia deixar o argumento com a recepcionista. | Open Subtitles | ربما يجب أن اترُك المُلخّص مع موظّفة الإستقبال |
Se calhar devia enviar uma cópia da Constituição para o seu gabinete. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحصل على نسخة من الدستور كي أرسلها لمكتبك |
Sim, mas esses ficam melhor com calças. Se calhar, devia levar calças. | Open Subtitles | نعم ،و لكن هذه مناسبة أكثر مع السروال ربما يجب أن أرتدي سروال |
Pobre Max. Se calhar devia entregar-me e ir para a cadeia com ele. | Open Subtitles | ربما علي أن أسلم نفسي وأدخل السجن معه |
Se calhar, devia usar um dos teus cremes caros. | Open Subtitles | ربما يجب ان اجرب بعض من ذلك الكريم الخاص بك |
Se calhar devia fazer sotaque. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أصطنع لكنة أو ما شابه |
Mr. Simpson, se calhar, devia ir até lá ver isso. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تذهب وتتأكد بنفسك، سيد سيمبسون |
É um bocado complicado. Se calhar, devia desenhar-te um mapa. | Open Subtitles | إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة |
Se calhar devia usar mais vezes o meu uniforme da escola ao pé dela. | Open Subtitles | ربما يجب أن أرتدي بدلة مدرسة الكاثوليك أمامها بكثرة |
Se calhar, devia parar de dar conselhos sobre encontrar o amor até eu própria descobrir como o encontrar. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتوقف بإعطاء النصائح للناس لإيجاد الحب حتى أكتشف كيف أجده بنفسي |
Se calhar devia ir a casa dele, dar-lhe um chocolate quente e ler-lhe uma história. | Open Subtitles | نعم ربما يجب أن أمر بمنزل مات سارسين و أصنع له بعض شكلاطة أوفالتين أقرأ له قصة لينام بسريره |
Sim, chefe. Se calhar devia procurar melhor. | Open Subtitles | نعم أيها الرئيس ربما يجب أن أبحث بقرب أكثر |
Se calhar devia fazê-lo. Estou a deixar que o meu orgulho se meta no caminho. | Open Subtitles | ربما يجب أن اقبله .أَتْركُ فخرَي يَقِفُ في طريق |
Se calhar devia assaltar um banco. | Open Subtitles | ربما علي أن أسرق بنكاً |
Se calhar devia dormir em tua casa. | Open Subtitles | ربما علي أن آتي إلى منزلكِ |
Costumava lá trabalhar, se calhar devia... | Open Subtitles | بسبب أننى عملت هناك .. ربما يجب ان تكون كذلك |
Se calhar devia pendurá-lo e tornar-me padre. | Open Subtitles | ربما يجب ان اتركها واصبح قسيساً |
Se calhar devia deixar-te terminar. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أدعك تنهي حديثك. |
Se calhar devia deixá-la ir. Pelo menos estaria segura em Machu Picchu. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أدعها تذهب، على الأقل ستكونبأمانفي (ميتشوبيتشو). |
Se calhar devia viver na África do Sul, onde não há jurados. | Open Subtitles | ربما يجب عليك العيش في جنوب أفريقيا، حيث لا يوجد لديهم محلفين |
Se calhar devia comprar-lhe um gel de banho perfumado. | Open Subtitles | ربّما عليّ أن أشتري لها غسولاً معطّراً للجسم |
Se calhar devia participar, para ela se lembrar que estou viva! | Open Subtitles | ربما عليّ أن أتسابق كي تتذكر أنني على قيد الحياة. |