Acredito que se deve dar más notícias a um rapaz quando estamos na cama com ele. | Open Subtitles | تعرفون انا أؤمن بإخبار الاخبار السيئة لرجل عندما تكونين في السرير معه |
Quase meti a princesa na cama com ele. | Open Subtitles | وضعت الأميره تقريباً في السرير معه. |
Fui ao clube dele. Engatei-o e depois fui para a cama com ele. | Open Subtitles | ذهبت إلى الملهى الذى يمتلكه قابلته هناك و مارست الجنس معه |
És uma miúda que conheceu uma estrela e foi para a cama com ele. | Open Subtitles | انت فتاة قابلت نجما ما وبعد ذلك مارست الجنس معه |
Não é que queira ser a namorada, mas se quisesse ser a namorada dele e fosse para a cama com ele, não o seria. | Open Subtitles | و لا أقول أنني أريد أن أصبح حبيبته و لكن لو أردت هذا و ضاجعته فلم أصبح حبيبته |
-Foi pa cama com ele? | Open Subtitles | -هل ضاجعته ؟ |
Boas notícias, não vais precisar de ir para a cama com ele. Só um jantarinho, dançar. | Open Subtitles | ليس عليك أن تضاجعيه فقط قدمي العشاء وارقصي قليلاً |
Levas este tipo para casa para ir para a cama com ele? | Open Subtitles | أن تقومي بجلب هذا الشخص إلى منزلنا حتى تضاجعيه ؟ |
O Dean só foi para o Afeganistão porque não lias o jornal do domingo na cama com ele. | Open Subtitles | ذهبت " دين " هناك فقط لأنك قلت لن تقرأي صحف السبت في السرير معه |
Quando ele tem um caso, estão 300 milhões de pessoas na cama com ele... | Open Subtitles | عندما يكون لديه علاقة غرامية، هناك 300 مليون الناس في السرير معه ... |
O Jack encontrou a Evelyn na cama com ele. | Open Subtitles | جاك " ، وجد " إيفلين " في السرير معه |
Sim, e o Clay pensa que estás nessa cama com ele. | Open Subtitles | ويعتقد " كلاي " بأنك في نفس السرير معه |
É que, eu casei com ele, é meu marido, acho que é uma pergunta normal para a mulher que foi para a cama com ele há menos tempo que eu. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أني متزوجة منه وأنه زوجي واعتقد من العدل بأن اسأل المرأة التي مارست الجنس معه اكثر مني مؤخرًا |
Tens ido pra cama com ele, desde o dia em que te conheci. | Open Subtitles | لقد كنتي تضاجعيه منذ اليوم الأول |