| Sabes por quanto tempo é que o demónio camaleão esteve cá? | Open Subtitles | هل تعلم المدة التي بقيت فيها الحرباء في المنزل ؟ |
| Vou misturar-me como um camaleão na virilha da Courtney Love. | Open Subtitles | انا سأنسجم مثل الحرباء في أنفراج ساقين حب مشع |
| Outra hipótese fisiológica é conhecido por mimetismo inconsciente, ou o efeito do camaleão. | TED | الفرضية الفسيولوجية الأخرى تسمى التقليد غير الواعي، أو تأثير الحرباء. |
| Um outro demónio camaleão contou-me. A modos que o apertei até ele me dizer. | Open Subtitles | من مشعوذ حرباء آخر أنا أخرجت المعلومات منه |
| Este cara é um camaleão, pode se adaptar a qualquer situação! | Open Subtitles | هذا الرجل حرباء بامكانه ان يتكيف في اي وضع |
| Os cientistas pensam que este efeito de camaleão é possível por causa de um conjunto especial de neurónios, conhecidos por neurónios espelho. | TED | ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية. |
| Quando eu era criança, naveguei nos meus dois mundos como um camaleão. | TED | حين كنت طفلة، وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء. |
| Este camaleão é um demónio que se consegue transformar em qualquer objeto para vos espiar. | Open Subtitles | إنه المشعوذ الحرباء شخص يستطيع أن يتحول لأي شيء ليتجسس عليكم |
| Então, temos um feitiço para destruir o camaleão, mas não o vamos usar. | Open Subtitles | إذاً لدينا تعويذة للقضاء على الحرباء لكننا لن نستخدمها |
| O camaleão tem de estar por aqui algures, porque o cristal nunca mente. | Open Subtitles | حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً |
| Estilos de cabelo diferentes, roupas diferentes... ela é um camaleão. | Open Subtitles | تسريحات الشعر المختلفة، ملابس مختلفة. هي تماما الحرباء. |
| Também de moldador de formas, O Mestre Chef, o camaleão. | Open Subtitles | أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء |
| Voámos até à Baía do camaleão, onde encontrámos o meu pai e o resto dos homens da Tribo da Água. | Open Subtitles | طرنا إلى خليج الحرباء حيث وجدنا أبي و باقي رجال قبيلة الماء |
| Ninguém volta para o continente em barco nenhum, enquanto não tivermos a certeza absoluta de que o camaleão está morto. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا لا أحد يصعد على متن أي قارب عودة للبر الرئيس ليس حتّى نكون متأكدين تماماً من موت تلك الحرباء |
| Se encontrarmos o corpo, saberemos quem é o camaleão. | Open Subtitles | سنعرف من هيّ الحرباء إن عثرنا على الجثة |
| Não conseguimos saber o que o camaleão sabe sobre a pessoa que assimilou. | Open Subtitles | لا يمكننا معرفة ما عرفته الحرباء حقاً حول الشخص الذي تشكّلت عليه |
| Temos de chegar a eles antes do camaleão, e vai ser muito mais fácil com as luzes acesas. | Open Subtitles | يجب أن ننقذهم قبل أن تعثر عليّهم الحرباء و ذلك سيصبح سهلاً عندما نضيء الأنوار |
| Um humanóide camaleão a viver debaixo da cidade não é uma limpeza. | Open Subtitles | توجد حرباء ذات تكوين بشري تعيش أسفل المدينة ليست مجرد عملية إزالة بل أكثر من |
| Se começarmos a virar-nos uns contra os outros, tanto podemos matar um inocente como o camaleão. | Open Subtitles | إنّ بدأنا نشك في بعضنا البعض، نحنُ سنقتل شخصٌ بريء فحسب بينما نحنُ جميعاً حرباء |
| Juntando meu sangue com o de um camaleão É por isso que tu podes mudar o rosto e corpo em qualquer lugar, a qualquer hora. | Open Subtitles | دمج دمي مع دم حرباء وهذا ما يجعلك تغيرين شكلك و صورتك في أيّ مكان، في أيّ وقت |
| Ou é uma assassina em série ou é um camaleão, que muda de identidade como muda de meias. | Open Subtitles | إمّا أنّها قاتلة مُتسلسلة أو حرباء تُغيّر هويّتها كالجوارب. |