Perante o Facebook, eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. | TED | فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير، |
Oiçam: se um "pele-e-osso" matar outro "pele-e-osso", o clã do primeiro fica a dever 100 camelos ao do segundo. | Open Subtitles | إستمع إلى هذا إذا اذا قتل رجل صومالي آخر فان عشيرته تدفع الى عشيرة الرجل الميت مائة جمل |
Para os camelos, viajar pelo deserto é acerca de andar entre um oásis salva-vidas e o próximo. | Open Subtitles | قاطرات الجمال تسافر خلال الصحراء ويحافظ على الحياة بين واحة والاخرى عندما يصلون منطقة الشرب |
E quero que os camelos se ponham atrás das camelas. | Open Subtitles | هذا صحيح. وأريد الإبل الذكور للوقوف وراء الإبل الإناث. |
E que soube até mesmo ter camelos na Austrália? | Open Subtitles | والذي حتى عرف كان هناك جمال في أستراليا؟ |
Estes são camelos a atravessar o Vale do Rift em África, fotografados por Chris Johns, | TED | وهذه صورة للجمال يقطعون وادي الرفت في أفريقيا الصورة بواسطة كريس جونز |
Depois Luria foi ter com outra pessoa e disse: "Não há camelos na Alemanha. | TED | ثم توجه لوريا إلى شخص آخر، وقال لهم، "لا توجد جِمال في ألمانيا. |
Os camelos estão prontos. Sir Herbert, é o comandante. | Open Subtitles | فيلق الابل فقط مستعدا انت سير هربرت ستقود |
Veja bem, o Egito sem o Nilo é um deserto... adequado para camelos e escorpiões, mas não para grandes civilizações. | Open Subtitles | كما ترين فإن مصر بدون النيل مجرد صحراء لاتصلح سوي لسكن الجِمال والعقارب ولكنها لاتناسب حضارة عظيمة |
Saffrow era um dos camelos mais espertos de toda a Síria. O único parente de Ali Babá era seu irmão mais velho, Cassian. | Open Subtitles | سافرو كان واحدا من أعقل الجِمال فى كل أنحاء سوريا |
Muito bem, vamos... apanhar estes camelos e prepará-los para montar. | Open Subtitles | حسناً دعونا نجهز هذه الجِمال ونستعد لامتطائها |
Seus toalhas-na-cabeça, jockeys de camelos bem podem beijar o meu real cú irlandês. | Open Subtitles | انت راعي جمل ذا رأس من المنشفة |
Hisham irá encontrarar os camelos mais rápidos que há em Gaza. | Open Subtitles | هيشيم سوف تجد أسرع جمل فى غزه |
- O capitão oferece 65 camelos. | Open Subtitles | الزعيم يزايد ب65 جمل |
Quando os terroristas estão nas minas e os camelos começam a correr... | Open Subtitles | عندما يكون السائحين في المناجم و تبدأ الجمال في الجري جمال؟ |
Ao primeiro filho, deixou metade dos camelos. Ao segundo filho, deixou um terço dos camelos; e ao filho mais novo, deixou um nono dos camelos. | TED | فترك للأول نصف الجمال والثاني ثلث الجمال والثالث تسع الجمال |
A presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. | TED | وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء. |
Depois, vou mostrar-vos um pouco mais da conceção dos camelos. | TED | سيتسنى لي أن أعرض عليكم المزيد عن الإبداع في خلق الإبل. |
Agora vão fazer como os camelos fazem às camelas. | Open Subtitles | وجميعكم ستفعلون مثل الإبل الذكور ومايقوم به الابل الاناث |
Devem ter camelos ou assim. Eles avançam rapidamente. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديهم جمال أو أي شئ ليجعلهم يستمرون |
Torna os seus sonhos realidade! A última corrida de camelos trouxe consigo um tempestade. | Open Subtitles | ان اخر سباق للجمال ،كان قد جلب عاصفة معه |
São camelos a sério. | Open Subtitles | إنها جِمال حقيقية |
Todo o gado de particulares, burros, cabras, camelos. | Open Subtitles | جميع الماشية مملوكة للقطاع الخاص الحمير ، الماعز ، الابل |
Começam com 17 camelos — sem solução. | TED | تبدأ بصورة مشابهة لمشكلة ال17 جملاً .. وهي تبدو غير قابلة للحل |