"camelos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجِمال
        
    • جمل
        
    • الجمال
        
    • الإبل
        
    • جمال
        
    • للجمال
        
    • جِمال
        
    • الابل
        
    • الجَمل
        
    • جملاً
        
    Perante o Facebook, eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. TED فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير،
    Oiçam: se um "pele-e-osso" matar outro "pele-e-osso", o clã do primeiro fica a dever 100 camelos ao do segundo. Open Subtitles إستمع إلى هذا إذا اذا قتل رجل صومالي آخر فان عشيرته تدفع الى عشيرة الرجل الميت مائة جمل
    Para os camelos, viajar pelo deserto é acerca de andar entre um oásis salva-vidas e o próximo. Open Subtitles قاطرات الجمال تسافر خلال الصحراء ويحافظ على الحياة بين واحة والاخرى عندما يصلون منطقة الشرب
    E quero que os camelos se ponham atrás das camelas. Open Subtitles هذا صحيح. وأريد الإبل الذكور للوقوف وراء الإبل الإناث.
    E que soube até mesmo ter camelos na Austrália? Open Subtitles والذي حتى عرف كان هناك جمال في أستراليا؟
    Estes são camelos a atravessar o Vale do Rift em África, fotografados por Chris Johns, TED وهذه صورة للجمال يقطعون وادي الرفت في أفريقيا الصورة بواسطة كريس جونز
    Depois Luria foi ter com outra pessoa e disse: "Não há camelos na Alemanha. TED ثم توجه لوريا إلى شخص آخر، وقال لهم، "لا توجد جِمال في ألمانيا.
    Os camelos estão prontos. Sir Herbert, é o comandante. Open Subtitles فيلق الابل فقط مستعدا انت سير هربرت ستقود
    Veja bem, o Egito sem o Nilo é um deserto... adequado para camelos e escorpiões, mas não para grandes civilizações. Open Subtitles كما ترين فإن مصر بدون النيل مجرد صحراء لاتصلح سوي لسكن الجِمال والعقارب ولكنها لاتناسب حضارة عظيمة
    Saffrow era um dos camelos mais espertos de toda a Síria. O único parente de Ali Babá era seu irmão mais velho, Cassian. Open Subtitles سافرو كان واحدا من أعقل الجِمال فى كل أنحاء سوريا
    Muito bem, vamos... apanhar estes camelos e prepará-los para montar. Open Subtitles حسناً دعونا نجهز هذه الجِمال ونستعد لامتطائها
    Seus toalhas-na-cabeça, jockeys de camelos bem podem beijar o meu real cú irlandês. Open Subtitles انت راعي جمل ذا رأس من المنشفة
    Hisham irá encontrarar os camelos mais rápidos que há em Gaza. Open Subtitles هيشيم سوف تجد أسرع جمل فى غزه
    - O capitão oferece 65 camelos. Open Subtitles الزعيم يزايد ب65 جمل
    Quando os terroristas estão nas minas e os camelos começam a correr... Open Subtitles عندما يكون السائحين في المناجم و تبدأ الجمال في الجري جمال؟
    Ao primeiro filho, deixou metade dos camelos. Ao segundo filho, deixou um terço dos camelos; e ao filho mais novo, deixou um nono dos camelos. TED فترك للأول نصف الجمال والثاني ثلث الجمال والثالث تسع الجمال
    A presença de camelos, montanhas, poços no deserto e fontes transportaram-me para o ano que passei a vaguear pelo deserto do Sinai. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    Depois, vou mostrar-vos um pouco mais da conceção dos camelos. TED سيتسنى لي أن أعرض عليكم المزيد عن الإبداع في خلق الإبل.
    Agora vão fazer como os camelos fazem às camelas. Open Subtitles وجميعكم ستفعلون مثل الإبل الذكور ومايقوم به الابل الاناث
    Devem ter camelos ou assim. Eles avançam rapidamente. Open Subtitles يجب أن يكون لديهم جمال أو أي شئ ليجعلهم يستمرون
    Torna os seus sonhos realidade! A última corrida de camelos trouxe consigo um tempestade. Open Subtitles ان اخر سباق للجمال ،كان قد جلب عاصفة معه
    São camelos a sério. Open Subtitles إنها جِمال حقيقية
    Todo o gado de particulares, burros, cabras, camelos. Open Subtitles جميع الماشية مملوكة للقطاع الخاص الحمير ، الماعز ، الابل
    Começam com 17 camelos — sem solução. TED تبدأ بصورة مشابهة لمشكلة ال17 جملاً .. وهي تبدو غير قابلة للحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more