"camelot" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميلوت
        
    • كاملوت
        
    • لكاميلوت
        
    Cavalgamos toda a vastidão das terras... em busca de cavaleiros que se juntem a nós em Camelot. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل أنحاء الأرض عن الفرسان الذين سيلتحقوا بى فى قصرى فى كاميلوت
    O que faço agora, faço pelo meu povo e por Camelot. Open Subtitles ما أفعله الآن ، أفعله لأجل شعبى و لأجل كاميلوت
    Com a vossa morte, a magia regressará a Camelot. Adeus Uther Pendragon. Open Subtitles و بمتك سيعود السحر إلى كاميلوت. إلى اللقاء يا أوثر بندراغون.
    Se esta coisa se dirigir a Camelot, temos de estar prontos. Open Subtitles أذا أتجه هذا الشئ الى كاميلوت يجب أن نكون مستعدين
    Mas tive este sonho antes de ela vir para Camelot. Open Subtitles لقد أتاني هذا الحلم قبل أن تأتي إلى كاميلوت.
    Na noite anterior a ela e Aulfric chegarem a Camelot, Open Subtitles في الليلة التي سبقت قدومها مع أبيها إلى كاميلوت,
    Nem em Alexandria, Roma ou Camelot houve uma rainha como esta. Open Subtitles "لم تحلم "الأسكندرية" أو "روما" أو "كاميلوت بمثل هذة الملكة
    Procuro os melhores e mais bravos cavaleiros... para se juntarem a mim em Camelot. Open Subtitles أُبحث عن أفضل و أشجع الفرسان فى الأرض ليلتحقوا بى فى قصرى فى كاميلوت
    Meu bom cavaleiro, quer juntar-se a mim... em Camelot à volta da Távola Redonda? Open Subtitles يا أيها الفارس الجيد ، هل ستأتى معى إلى كاميلوت و تلتحق بنا فى المائدة المستديرة ؟
    Pensando melhor, deixemos Camelot. Open Subtitles بعد إعادة النظر دعونا لا نذهب إلى كاميلوت
    Estava vindo de Camelot quando recebi um bilhete-- Open Subtitles أنا سأشرح لك , أنا ركبت شمالاً من كاميلوت و وجدت تلك الرسالة
    Ordeno-o, em nome dos Cavaleiros de Camelot... a abrir as portas deste castelo sagrado... para onde Deus nos guiou! Open Subtitles آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها
    Artur, rei de Camelot, dedicara a sua vida a construir uma terra de paz e justiça. Open Subtitles منذ زمن بعيد ، وضعت الحرب أوزارها آرثر ، ملك كاميلوت العظيم قد كرس حياته لبناء أرض تنعم بالسلام و العدل
    Começou a discutir com Artur e deixou Camelot cheio de ódio. Open Subtitles و الآن قد أوجد سببا ليتشاجر مع آرثر و يغادر كاميلوت و الحقد يملأ قلبه
    Lady Guinevere de Leonesse. Bem-vinda a Camelot. Open Subtitles السيدة جوينيفير ، سيدة ليونيس مرحبا بك فى كاميلوت
    O menor cede ao maior. Que terra é superior a Camelot? Open Subtitles الأصغر يفسح الطريق للأعظم و أى أمة أعظم من كاميلوت ؟
    Acredito que vem a Camelot com um propósito, embora ele próprio não o saiba. Open Subtitles أنا أعتقد أنه جاء لـ كاميلوت لغرض ما على الرغم من أنه هو نفسه لا يعرفه
    Mas o lugar dele não é em Camelot. Ele é um homem solitário. Open Subtitles و لكنه لا ينتمى الى كاميلوت لانسلوت رجل يمضى فى سبيله وحيدا
    Dantes, não acreditava em nada. Mas acredito em Camelot. Open Subtitles لم أؤمن بشىء قبلا الآن أؤمن بـ كاميلوت
    Que todos os cidadãos vejam que a lei governa em Camelot. Open Subtitles سيعرف الشعب الحقيقة ، ليعرف كل مواطن أن القانون يحكم كاميلوت
    Um chifre de unicórnio para ornamentar as paredes de Camelot. Open Subtitles قرن وحيد القرن لتشريف جدران ( كاملوت ) ْ
    Tudo bem, Merlin, deve ser fantástico, mas esqueces-te do primeiro código de Camelot. Open Subtitles أنا متأكد انه رائع أنسيت القانون الاول لكاميلوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more