"caminhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمشي
        
    • تمشين
        
    Que possas sempre lembrar-te de que não caminhas sozinho. Open Subtitles عسي ان تتذكر دائماً انك لا تمشي وحيداً.
    caminhas sozinho, mas pensas que a tua sombra é a sombra do Senhor. Open Subtitles تمشي وحدكَ، لكنّك تعتقد أنّ ظلّك هو ظلّ الرب
    O quê? Às vezes, quando caminhas pelos corredores, os miúdos mais velhos batem-te. - O quê? Open Subtitles بعض الأحيان عندمي تمشي في الممرات سيقوم بعض الأطفال الأكبر سنًا بضربكِ
    És engraçada enquanto comes e caminhas de forma diferente e não sabes cantar. Open Subtitles تبدين مضحكة عندما تأكلين ؛ و أيضاً عندما تمشي و تتحدثين بسخرية
    Uma coisa que aprendes quando caminhas, nunca atribuis aos outros as culpas que são do teu próprio quintal. Open Subtitles شيء واحد يجب أن تتعلميه عندما تمشين على خطى بأنك لست أبداً من يقع عليه اللوم ذاك يعود على من خلفك
    Quando caminhas... quando corres... és constantemente lembrada do teu passado. Open Subtitles عندما تمشين ... عندما تجرين تتذكرين دائما الماضي
    "Quando caminhas com Deus a cada dia, aprendes que a verdade é entendida pela mente, mas a fé arde no coração." Open Subtitles " عندما تمشي مع الله كل يوم " " ستعلم أن الحقيقة واضحة بالعقل " " لكن الإيمان يحترق بالقلب "
    Ou seja, caminhas como nós, falas como nós, pensas como nós. Open Subtitles مما يعني أنّك تمشي مثلنا، وتتحدث مثلنا... وتفكّر مثلنا
    Porque é que não caminhas tu, gordo? Open Subtitles ولماذا لا تمشي أنت، ذو المؤخرة السمينة؟
    Nem sequer caminhas como uma pessoa normal...deslizas. Open Subtitles بل إنّكَ لا تمشي كشخص طبيعيّ، تتزحلق، مثل...
    Quando caminhas com uma mulher ou estás ao lado dela, coloca-lhe a mão na cintura. Open Subtitles حينما تمشي مع امرأة أو تقف مقابلها،
    - Tu caminhas a meu lado. - Não apenas das 5 às 7. Open Subtitles أنتَ تمشي بجانبي - .ليس فقط من الخامسة حتى السابعة -
    caminhas comigo? Open Subtitles هل تمشي لبعض الوقت؟
    Lá que caminhas depressa... Open Subtitles إذن أنت تمشي بسرع صغيره
    caminhas demasiado devagar até aos meus aposentos. Open Subtitles أنت تمشي ببطء شديد إلى غرفتي
    Como raio caminhas nesta estrada como um homem livre? Open Subtitles كيف تمشي بالطرقات حراً؟
    Ou caminhas entre os mortos? Open Subtitles أو هل تمشي بين الموتى؟
    Podes andar descalço, parece que caminhas sobre uma nuvem. Open Subtitles تشعر وكأنك تمشي على غيمة
    O modo como caminhas, cantas e vestes... Open Subtitles بالطريقة التي تمشين بها - بالطريقة التي تغني بها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more